Results 1 to 17 of 17

Thread: Jasmin Jusic & Fazlija - Kako da je zaboravim

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2011
    Thanks
    264
    Thanked 17 Times in 15 Posts

    Talking Jasmin Jusic & Fazlija - Kako da je zaboravim

    http://www.youtube.com/watch?v=i0l99...eature=related trans pliz also what about they tallik at open of the song

  2. #2
    Senior Member milijana's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Thanks
    10
    Thanked 182 Times in 161 Posts

    Jasmin Jusić i Fazlija – Kako da je zaboravim

    Tek dolaze tvoji dani, tek dolazi tvojih pet minuta
    Zaboravi je Fazlija, ne nadaj se više
    Zaboravi je Fazlija, zaboravi je, druže

    Kako da je zaboravim Jasmine, Jasmine
    kad je srce ludo želi, još uvijek je ludo voli
    Kako da je zaboravim Jasmine, Jasmine
    kad je srce ludo želi, još uvijek je ludo voli
    Još uvijek je, druže, voli!

    Tek prolaze hladni vjetrovi i dolazi tebi sjaj sunca
    Zaboravi je i ostavi, zaboravi je, druže
    Zaboravi je i ostavi, ne nadaj se više

    Kako da je zaboravim Jasmine, Jasmine
    kad je srce ludo želi, još uvijek je ludo voli
    Kako da je zaboravim Jasmine, Jasmine
    kad je srce ludo želi, još uvijek je ludo voli
    Još uvijek je, druže, voli!

    Zaboravi je, Fazlija, ostavi je, druže moj
    Znam da je ludo želiš, još uvijek je ludo voliš

    Kako da je zaboravim Jasmine, Jasmine
    kad je srce ludo želi, još uvijek je ludo voli
    Kako da je zaboravim Jasmine, Jasmine
    kad je srce ludo želi, još uvijek je ludo voli
    Još uvijek je, druže, voli!

    How to forget her

    Your days are yet to come, your five minutes are yet to come
    Forget her, Fazlija, don’t hope anymore
    Forget her Fazlija, forget her, friend

    How to forget her Jasmin, Jasmin
    when heart desires her so crazily, it still loves her crazily
    How to forget her Jasmin, Jasmin
    when heart desires her so crazily, it still loves her crazily
    I still, friend, love her!

    Cold winds are just passing away and sunshine is coming to you
    Forget her and leave, forget her, friend
    Forget her and leave, don’t hope anymore

    How to forget her Jasmin, Jasmin
    when heart desires her so crazily, it still loves her crazily
    How to forget her Jasmin, Jasmin
    when heart desires her so crazily, it still loves her crazily
    I still, friend, love her!

    Forget her, Fazlija, leave her, my friend
    I know you desire her crazily, you still love her crazily

    How to forget her Jasmin, Jasmin
    when heart desires her so crazily, it still loves her crazily
    How to forget her Jasmin, Jasmin
    when heart desires her so crazily, it still loves her crazily
    I still, friend, love her!

    I barely understand what they talk...will try to figure out in addition. Here's translation till then.

  3. The Following User Says Thank You to milijana For This Useful Post:
    PIMOS (05-11-2012)

  4. #3
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2011
    Thanks
    264
    Thanked 17 Times in 15 Posts

    Ok thank

  5. #4
    Senior Member milijana's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Thanks
    10
    Thanked 182 Times in 161 Posts

    This is my best. I am not sure if all is correct, and one part I didn't get at all. So, I hope someone else will help you with this, too.

    - Gazda, mi smo prošli put kaparili.
    - Fiko, znaš da kod mene pare nisu nikad problem. Jasko je tu, Vesna je tu, ti si tu, a šta je s Fazlijom?
    - Nema brate Fazlija. Fazlija mi je ćudan evo dva mjeseca.
    - Šta mu je?
    - Pa, eto, čovek se zaljubio. (Thanks to jpetrovic!)
    - Pa da, sve je to zaljubljeno. Evo vama pare, ali ako ne bude Fazlije, od svadbe neće ništa biti.
    ************************************************** ********************************
    - Što nećeš, brate?
    - Ne mogu, brate.


    -Chief, we made the deposit last time.
    -Fiko, you know that money is never a problem with me. Jasko is here, Vesna is here, you are here, and what happened to Fazlija?
    -There is no Fazlija, brother. Fazlija has been weird for two months already.
    -What's wrong with him?
    - Well, the man fell in love.
    - Oh well, it's all in love. Here's the money for you, but if Fazlija doesn't appear, nothing happens with the wedding.
    ************************************************** ********************************
    -Why won't you (to sing), brother?
    -I can't, brother,
    Last edited by milijana; 05-13-2012 at 02:32 AM.

  6. #5
    Member jpetrovic's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    10
    Thanked 12 Times in 11 Posts

    Mislim da je "Pa, eto, čovek se zaljubio." Ili tako nešto...


    Miljana, svaka ti čast. Samo prevodiš.

  7. The Following User Says Thank You to jpetrovic For This Useful Post:
    milijana (05-13-2012)

  8. #6
    Senior Member milijana's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Thanks
    10
    Thanked 182 Times in 161 Posts

    Hvala ti! Sad ću ubaciti
    Prevodim jer mi je zabavno, mada se osećam kao da drugima kradem zabavu..

  9. #7
    Senior Member Dzomba's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    24
    Thanked 56 Times in 51 Posts

    Ne krades.. Narocito sto je 90% pesama apsolutno debilno, cak i ispod mog nivoa...

  10. #8
    Senior Member milijana's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Thanks
    10
    Thanked 182 Times in 161 Posts

    Hehe, pa ne sviđa se ni meni većina tih pesama. Ali ako sam već rešila da pomognem, onda im pomažem prevodeći ono što njima treba, a ne ono što ja smatram da je kvalitetno i dobro.
    Priznajem da mi nije jasno kako je moguće da pronalaze samo ovakve pesme...Nije baš da smo totalno bez dobrih stvari.

  11. #9
    Member jpetrovic's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    10
    Thanked 12 Times in 11 Posts

    Slažem se sa Džombom totalno.

    Gde ljudi kopaju ove pesme???

  12. #10
    Senior Member Ofratko's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Thanks
    35
    Thanked 27 Times in 24 Posts

    @Milijana & Dzomba&Jpetrovic-It can be much worse. Somebody might ask for lyrics and translation for this song:

    http://www.youtube.com/watch?v=rruND...feature=g-vrec

    Still don't know is it real or fake?

    PS: No translation is not necessary!

  13. #11
    Senior Member milijana's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Thanks
    10
    Thanked 182 Times in 161 Posts

    Actually, it's been asked for and translated... http://www.allthelyrics.com/forum/se...akva-guza.html
    I remember reading comments

  14. #12
    Senior Member Dzomba's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    24
    Thanked 56 Times in 51 Posts

    Mene mrzi da prevodim, generalno.. Msm, nije me mrzelo kad sam dosao na forum, al sad sam se smorio, pa samo kada BAS imam vremena.. :roll:

    Ljudi ne kopaju ove pesme.. Ljudi traze da se prevede ono sto je najsvezije, ono sto je tek izaslo..
    Nazalost, poslednjih godina, izalaze uglavnom debilne stvari..

    Pa, kvalitetan rok album niko u Srbiji nije izdao vekovima.. Ako je i bilo nesto, to ide preko nekih skroz levih, malih izdavaca..

  15. #13
    Member jpetrovic's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    10
    Thanked 12 Times in 11 Posts

    To se i pitam. Zar je moguće da tako dugo nisam čula neku kvalitetnu pesmu???

    I ko sluša neke meni totalno nepoznate pevače?

    Mislim, meni nisu nimalo zanimljive pesme i da ne znam srpski, nikad se ne bih trudila da tražim još i prevod.

  16. #14
    Senior Member Dzomba's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    24
    Thanked 56 Times in 51 Posts

    Ja znam pevace (), ali svestan sam koje je to dno..

    ...

    Ma, generalno, muzika je u celom svetu u krizi.. Kao da su ljudi izgubili njuh za prave vrednosti... (tacnije receno, americka televizija ih je naterala da izgube osecaj za prave vrednosti.. kad te neko stalno bombarduje necim, posle odredjenog vremena se naviknes, pa cak i pocne da ti se svidja..)
    I ono sto se pojavi, mozes samo da kazes da je catchy, ili veselo ili tako to (ne kazem, i to je uspeh), ali kvalitetnih i legendarnih stvari slabo ima, bez obzira na zanr..

    I tako, sad kad razmislim, i u svetu kvalitetne stvari ostanu po strani negde, a taj uzasni, isfurani pop/house/dance/r'n'b se gura u prvi plan..
    Nekada je na MTV-u (msm, ja se ne secam, ali cujem, i recimo kad gledam one stare Bivisa i Butheda... ) bilo 50% i vise rock stvari (i to dobar rock).. Danas ga nema ni za izborni cenzus.. Vidite sta se pusta sad tamo.. (VH1 je nesto bolji, ali i oni su ga smorili)

    Cini mi se da svetskoj muzickoj sceni nikada vise nije bio potreban neki tako osrednji zemljotres nego danas.. Ma, jos od pojave rock 'n' rolla mu nije bio potrebniji..

    ...

    A do tada cemo slusati Kejti Peri, Dzesi Dzej (nju nesto posebno ne volim, iako nije tolko poznata), Dzenifer Lopez i ostala sranja..

  17. #15
    Member jpetrovic's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    10
    Thanked 12 Times in 11 Posts

    Meni u stvari ne smeta muzika toliko.

    Loši tekstovi su najveći problem. Neki dobar tekst ne pamtim...

  18. #16
    Senior Member milijana's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Thanks
    10
    Thanked 182 Times in 161 Posts

    Ikreno rečeno, ja smatram da se baš u svakom muzičkom žanru može naći dobra stvar. Međutim, ako nekom ne prija rnb ili hip hop, onda će to za njega uvek biti loša muzika. I ponekad - pomalo, interesantna.
    U pravu si, Dzomba, da smo oguglali na svakakve muzičke standarde (niske) pošto godinama slušamo pesme (i gledamo spotove) užasnog sadržaja i kad je reč o muzici, i tekstovima i njihovim "ovekovečenjima" kamerom.
    Nažalost, uvek tamo gde naletim na veoma dobar tekst koji me "dotakne" na neki način, muzika je bačena u drugi plan, i obrnuto - kad neko ima dobru muziku sklepa bilo kakav tekst samo da stvar prolazi.
    Po meni, stvar je u tome što dobre stvari može da stvara osoba inspirisana muzikom, pesmom i umetnošću i osoba sa smislom za lepo i kulturno (i moralno), a ne muškarci i žene koji su inspirisani novcem i zaradom, kompletno oboleli od taštine i zavisni od tuđih pozitivnih komentara.
    Pošto zve započinje edukacijom, možda treba da otvorimo neki tred gde ćemo postovati naše predloge dobre muzike - sa prevodom, i time osvetlati obraz

  19. #17
    Senior Member Dzomba's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    24
    Thanked 56 Times in 51 Posts

    miljana je ubola sada pravu stvar koju sam zaboravio da kazem - ogromna vecina ovih sto prevodimo u ovom pdfu su samo izvodjaci... Dakle, neko ti napise tekst, neko ti napise muziku (ili jednostavnije ukrade), uradi aranzman, a ti samo otpevas (i to obicno jadno..)

    ..

    Tu je glavni problem... Muzika vise nije izraz njenog izvodjaca, tj. autor nije ujedno i izvodjac...
    Pa po tome prepoznas sve.. Sve ti je jasno..

    Zeljko Joksimovic uradi sve sam sebi (ili dobro, u saradnji sa nekim ljudima, sto je normalno), i odmah se prepozna dobar Pop.. (Zeljka volim da slusam iako pop generalno ne gotivim, po tome odmah prepoznam)

    ...

    Ogavna mi je ideja velicanja kulta licnosti u muzici, kako domacoj, tako stranoj.. Narocito ako ta licnost samo izvodi pesme, a nista drugo ne radi..

Similar Threads

  1. Jasmin Jusic :: Alo Psihijatrija
    By xXalanaXx in forum Serbian / Croatian / Bosnian
    Replies: 3
    Last Post: 03-20-2012, 05:49 AM
  2. Jasmin Jusic - Kako da je zaboravim (duet Fazlija)
    By occidental in forum Serbian / Croatian / Bosnian
    Replies: 1
    Last Post: 01-11-2012, 03:19 AM
  3. Fazlija - Svadba
    By mutzismycat in forum Serbian / Croatian / Bosnian
    Replies: 2
    Last Post: 04-26-2011, 05:14 PM
  4. Sta da zaboravim - Marija Serifovic
    By escjoe in forum Serbian / Croatian / Bosnian
    Replies: 1
    Last Post: 09-29-2010, 10:15 AM
  5. Dozvoli Me Da Te Zaboravim
    By mateja2588 in forum Serbian / Croatian / Bosnian
    Replies: 1
    Last Post: 01-07-2008, 04:06 AM

Posting Permissions