Two songs- Hep Aynı Aşk & Deniz ve Mehtap

Thread: Two songs- Hep Aynı Aşk & Deniz ve Mehtap

Tags: None
  1. samar ibrahim said:

    Default Two songs- Hep Aynı Aşk & Deniz ve Mehtap

    first song \

    Gökhan Kırdar - Hep Aynı Aşk


    Hep aynı dertler
    Hep aynı sözler
    Kader değil bu
    Bilir sevenler
    Hep aynı aşklar
    Aranır bir bir
    Değişen yüzler
    Yeni adresler

    Yeniden başlar
    Eski telaşlar
    Eski bakışlar
    Yeni isimler
    Hep aynı aşklar
    Bulunur bir bir
    Hep aynı suçlar
    Uzun akşamlar
    Anılır sessiz
    Acemi yıllar
    Gururla eskir
    Yeni umutlar

    Sarılır aciz
    İki ruh mecbur
    Kanat çelimsiz ama
    Yine de çırpar
    Yeni bir tarih başlar
    Yeni bir sayfa sana
    Yeniden doldur hoyrat
    Yeni aşklarla
    Yeni bir mevsim daha
    Yeni bir düğüm sana
    Durma yeniden çöz iştahla
    Yeni aklınla




    ............................................










    second song \


    zara - Deniz ve mehtap



    Deniz ve mehtap sordular seni neredesin?
    Nasıl derim terk etti,
    Bırakıp beni gitti,
    Anladılar ki aşkımız bitti…

    Alay ettiler benle hep,
    Sen oldun bunlara bak sebep,
    Mehtap dedi: "gördüm ah onu,
    Belinde kadın kolu"

    Deniz güldü halime,
    Bir avuç su verdi elime,
    "Biterse gözyaşın al" dedi,
    "Doldur tekrar yerine"



    Rüzgar ve martı sordular seni neredesin?
    Nasıl derim terketti,
    Bırakıp beni gitti,
    Anladılar ki aşkımız bitti…

    Alay ettiler benle hep,
    Sen oldun bunlara bak sebep,
    Martı dedi: "gördüm ah onu,
    Belinde kadın kolu"

    Rüzgar güldü halime,
    Dedi: "gidelim düş önüme",
    Gidemem dinle martıları,
    Bitmiyor alayları…
     
  2. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    Here is quick and clumsy try at the first one. Corrections/improvements appreciated.

    Gökhan Kırdar - Hep Aynı Aşk // Always the Same Love


    Hep aynı dertler // Always the same troubles
    Hep aynı sözler // Always the same words
    Kader değil bu // This is not fate
    Bilir sevenler // Lovers know (this)
    Hep aynı aşklar // Always the same passions/loves
    Aranır bir bir // are searched for one by one
    Değişen yüzler // Faces that change
    Yeni adresler // New addresses

    Yeniden başlar // They start again...
    Eski telaşlar // Old excitements/ados
    Eski bakışlar // Old glances
    Yeni isimler // New names
    Hep aynı aşklar // Always the same loves
    Bulunur bir bir // Are found one by one
    Hep aynı suçlar // Always the same faults/offenses
    Uzun akşamlar // (The) Long evenings
    Anılır sessiz // are remembered without a sound
    Acemi yıllar // The early (inexperienced and innocent) years
    Gururla eskir // grow old with pride
    Yeni umutlar // New hopes

    Sarılır aciz // Helplessness surrounds
    İki ruh mecbur // Two souls are compelled/doomed
    Kanat çelimsiz ama // The wing is weak but
    Yine de çırpar // it still flaps
    Yeni bir tarih başlar // A new era begins
    Yeni bir sayfa sana // A new page for you
    Yeniden doldur hoyrat // again filled with wild
    Yeni aşklarla // new loves
    Yeni bir mevsim daha // And a new season still
    Yeni bir düğüm sana // A new knot (difficult problem) for you
    Durma yeniden çöz iştahla // Don't stop, unravel/solve it with desire/hunger (passionately)
    Yeni aklınla // with your new mind


    (I will rename your thread to include the song titles...I hope this helps.)
    non mi avrete mai come volete voi
    mirno spavaj sestro.
     
  3. samar ibrahim said:

    Default

    yes this translation helped me , thank you so much
    but what about the second song , i hope if you can translate it too
    i am thankful
     
  4. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    You're very welcome. I will try to do the second song this weekend if nobody else does it. I understand most of it with no problem, I think, but some lines I will have to check about.
    non mi avrete mai come volete voi
    mirno spavaj sestro.
     
  5. xenobit said:

    Default

    zara - Deniz ve mehtap
    The Sea and The Moonlight

    Deniz ve mehtap sordular seni neredesin?
    Nasıl derim terk etti,
    Bırakıp beni gitti,
    Anladılar ki aşkımız bitti…

    The sea and the moonlight asked me where you are.
    How could I tell them "he left"
    "(and) he's gone away leaving me here"
    (then) they realized our love was over.


    Alay ettiler benle hep,
    Sen oldun bunlara bak sebep,
    Mehtap dedi: "gördüm ah onu,
    Belinde kadın kolu"

    They {the sea and the moonlight} mocked me constantly
    And you are the sole reason for all this
    Moonlight said "Oh! I saw him"
    "with a woman hugging him"


    Deniz güldü halime,
    Bir avuç su verdi elime,
    "Biterse gözyaşın al" dedi,
    "Doldur tekrar yerine"

    The sea laughed at me
    and gave me a handful of water
    and said "in case you run out of tears"
    "you can refill with it"


    Rüzgar ve martı sordular seni neredesin?
    Nasıl derim terketti,
    Bırakıp beni gitti,
    Anladılar ki aşkımız bitti…

    The wind and the seagull asked me where you are
    How could I tell them "he left"
    "(and) he's gone away leaving me here"
    (then) they realized our love was over.


    Alay ettiler benle hep,
    Sen oldun bunlara bak sebep,
    Martı dedi: "gördüm ah onu,
    Belinde kadın kolu"

    They {the wind and the seagull} mocked me constantly
    And you are the sole reason for all this
    The seagull said "Oh! I saw him"
    "with a woman hugging him"


    Rüzgar güldü halime,
    Dedi: "gidelim düş önüme",
    Gidemem dinle martıları,
    Bitmiyor alayları…

    The wind laughed at me
    and said "let's go, come with me"
    {I said} "I can't. Listen to the seagulls"
    "Their mocking never ends."


    I hope it helps. Cheers.
    Last edited by xenobit; 05-19-2012 at 01:23 PM.
     
  6. samar ibrahim said:

    Default

    you are very kind , i don't know how can i thank you
    i am so grateful sir .
     
  7. xenobit said:

    Default

    you're welcome my friend