Ricardo Arjona-Fuiste tu to english please

Thread: Ricardo Arjona-Fuiste tu to english please

Tags: None
  1. Brandi09 said:

    Default Ricardo Arjona-Fuiste tu to english please

    Fuiste tú,
    Tenerte fue una foto tuya puesta en mi cartera
    Un beso y verte ser pequeño por la carretera.

    Lo tuyo fue la intermitencia y la melancolía
    Lo mío fue aceptarlo todo porque te quería
    Verte llegar fue luz, verte partir un blues.

    Fuiste tú,
    De más está decir que sobra decir tantas cosas
    O aprendes a querer la espina o no aceptes rosas
    Jamas te dije una mentira o te inventé un chantaje
    Las nubes grises también forman parte del paisaje
    Y no me veas así, si hubo un culpable aquí,
    Fuiste tú.

    Que fácil fue tocar el cielo la primera vez
    Cuando los besos fueron el motor de arranque
    Que encendió la luz que se desaparece.

    Así se disfraza el amor para su corta inercia
    Aceptando todo sin hacer preguntas
    Y dejando al tiempo la historiada muerte.

    Nada más que decir,
    Solo queda insistir
    Dilo...

    Fuiste tu,
    La luz de neón del barrio sabe que estoy tan cansada
    Me ha visto caminar descalza por la madrugada.

    Estoy en medio del que soy y del que tú quisieras
    Queriendo despertar pensando como lo quisiera
    Y no me veas así, si hubo un culpable aquí,
    Fuiste tú.

    Que fácil fue tocar el cielo la primera vez
    Cuando los besos fueron el motor de arranque
    Que encendió la luz que se desaparece.

    Así se disfraza el amor para su corta inercia
    Aceptando todo sin hacer preguntas
    Y dejando al tiempo la historiada muerte.

    Nada más que decir,
    Solo queda insistir
    Fuiste tú...

    Que fácil fue tocar el cielo la primera vez
    Cuando los besos fueron el motor de arranque
    Que encendió la luz que se desaparece.

    Así se disfraza el amor para su corta inercia
    Aceptando todo sin hacer preguntas
    Y dejando al tiempo la historiada muerte.

    Nada más que decir,
    Si quieres insistir,
    Fuiste tú
     
  2. KRBE said:

    Default

    Fuiste tú,
    It was you

    Tenerte fue una foto tuya puesta en mi cartera
    to have you was a picture of you placed in my bilfold.
    Un beso y verte ser pequeño por la carretera.
    A kiss and to see you become small in the street

    Lo tuyo fue la intermitencia y la melancolía
    What was yours was (he was here and then gone) and gloom (a feeling of sadness)
    Lo mío fue aceptarlo todo porque te quería
    What was mine was to accept everything because I loved you
    Verte llegar fue luz, verte partir un blues.
    To see you come was the light, to see you leave was the blues

    Fuiste tú,
    It was you
    De más está decir que sobra decir tantas cosas
    Needless to say that there are so many things to say
    O aprendes a querer la espina o no aceptes rosas
    Or learn to love the thorns and not accept the roses

    Jamas te dije una mentira o te inventé un chantaje
    I never told you a lie, or invented a blackmail
    Las nubes grises también forman parte del paisaje
    the gray clouds are also a part of the view
    Y no me veas así, si hubo un culpable aquí,
    And don’t see me this way, yes there is someone to blame here.

    Fuiste tú.
    It was you

    Que fácil fue tocar el cielo la primera vez
    how easy it was to touch the heavens for the first time
    Cuando los besos fueron el motor de arranque
    When the kisses were the starter
    Que encendió la luz que se desaparece.
    That turned on the light that disappears

    Así se disfraza el amor para su conveniencia
    This is how love disguise it’s self for its convenience

    Aceptando todo sin hacer preguntas
    Accepting everything without asking questions

    Y dejando al tiempo les toca la muerte.
    And leaving it to time death touches them

    Nada más que decir,
    Nothing more to say
    Solo queda insistir
    Just to insist
    Dilo...
    Say it

    Fuiste tu,
    It was you
    La luz de neón del barrio sabe que estoy tan cansada
    the neon lights of the barrio (neighborhood) knows that I am so tired
    Me ha visto caminar descalza por la madrugada.
    They have seen me walk barfoot in the morning.
    Estoy en medio del que soy y del que tú quisieras
    I am in the middle what I am and what you want
    Queriendo despertar pensando como lo quisiera
    Wanting to wake up thinking as you want
    Y no me veas así, si hubo un culpable aquí,
    and don’t look at me this way, yes there was someone to blame here
    Fuiste tú.
    It was you

    Que fácil fue tocar el cielo la primera vez
    How easy it was touch the heavens the firs time
    Cuando los besos fueron el motor de arranque
    When the kisses were the starter
    Que encendió la luz que se desaparece.
    That turned on the light that has disappeared
    Así se disfraza el amor para su conveniencia
    This is how love disguise it’s self for its convenience
    Aceptando todo sin hacer preguntas
    Accpeting everything without question
    Y dejando al tiempo les toca la muerte.
    And leaving things to time death touches them

    Nada más que decir,
    Nothing more left to say
    Si quieres insistir
    If you want to insist
    Fuiste tú...
    It was you

    Que fácil fue tocar el cielo la primera vez
    How easy it was touch the heavens for the first time
    Cuando los besos fueron el motor de arranque
    When the kisses were the starter
    Que encendió la luz que se desaparece.
    That turned on the light that disappears
    Así se disfraza el amor para su conveniencia
    This is how love disguise it’s self for its convenience
    Aceptando todo sin hacer preguntas
    accepting everything without question
    Y dejando al tiempo les toca la muerte.
    And leaving it to time death touches them

    Nada más que decir,
    Nothing more left to say
    Si quieres insistir,
    If you want to insist
    Fuiste tú
    It was you


    This song is pretty intense...for the first section Tenterte fue una foto tuya ...... pretty much means to have you meant having a picutre of you in my wallet.... a kiss and then to watch you disapear in the street as you leave.... he must have been gone alot.

    When the man says" O aprendes a querer la espina o no aceptes rosas ....
    ....las nubes grises también forman parte del paisaje" He is trying to tell her or ask her in a relationship you just can't focus on the bad times(thorns) think about the good times too (the roses) ....... and in any relationship there are going to be bad times (gray clouds) it is just part of it. Anyway I love this sad song...
     
  3. Brandi09 said:

    Default

    Thank you
     
  4. edonkey95 said:
     
  5. KRBE said:

    Smile

    I love that song..the translation on the link is perfect! Thanks for this post.