Hi Everyone
Please could you translate this beautiful song English-Arabic
Melhem Zein - Ma 3ad badi yak 2012
http://www.youtube.com/watch?v=0WXyi4ghh-c
&
Melhem Zein - Kel Marra 2012
http://www.youtube.com/watch?v=oPNoVVVv31A
Thank you A lot
Hi Everyone
Please could you translate this beautiful song English-Arabic
Melhem Zein - Ma 3ad badi yak 2012
http://www.youtube.com/watch?v=0WXyi4ghh-c
&
Melhem Zein - Kel Marra 2012
http://www.youtube.com/watch?v=oPNoVVVv31A
Thank you A lot
anyone plz for ma 3ad badi yek??
ما عاد بدي اياك
Ma 3ad badi yak / i don't want you anymore
ساعدني بترجاك بترجاك
sa3deni betrajak betrajak/help me please,please
خليني شوفك ضالم بطل فعيني ملاك
5alini choofak zalem battal fe 3ini malak/let me see you as a cruel person,you're no longer an angel
بكيني من جرحك ئلي دم وعلي اضحك
bakkini men jar7ak eli dam we 3laye edh7ak/let me cry blood from the wound you caused me,and laugh at me
علمني جيب من الضعف قوة تأإتحداك
3alemni jib men da3f owe ta ithaddak/let me bring strength from the weakness so i can challenge you
مثل علي الدور وااذيني واذيني
massel 3liye el sor we 2zini 2zini/play the role on me,and hurt me hurt me
كثر الوفا قهارر
ketr el wafa 2ahhar/much loyalty defeats you
خبي ورا ظهرك شي سكينة
khabi wara dhahrak shee sekkine/hide some knife behind your back
اغدرني لبطل غار
eghderni labattel ghar/stab me so i stop my jalousy
حبك وحبي خلق متوفي هيك الدني انقامت
7obbek we 7obbi khele2 metweffi heik eddeni en2amet/your love and mine are born dead,it's life
موتت عريس بليلة الزفت ئلن حبيبك مات
mootet 3aris be leilet ezzafe 2ello habibek mat/a death of a groom in the night of the wedding,tell them your beloved is dead
Last edited by larosa; 12-19-2012 at 04:56 AM.
كل مره تحط الحق عليا
everytime you put the blame one me
وانتى اللى بتكونى غلطانه
while you are the mistaken one
اتمنين حدى تضللى شويه
I wished that you stay next to me for a while
ولحبى ابشوفك عطشانه
I see you thirsty to my love
انا بحبها ومابدى ازعلها
I love her I don't want to upset her
انا بحبها وبعيونى بحملها
I love her and I carry her in my heart
حاولى ترجع ايام الماضى
let's try to get back the ols days
والله كنتى احلى انسانه
I swear you used to be the sweetest human being
ليش هيك صاير قلبك فاضى
why did your heart become that empty
وعن ياللى حبك مش سالانة ..
and not asking about the one that loves you
حاولى ترجع ايام الماضى
let's try to get back the ols days
والله كنتى احلى انسانه
I swear you used to be the sweetest human being
ليش هيك صاير قلبك فاضى
why did your heart become that empty
وعن ياللى حبك مش سالانة .
and not asking about the one that loves you
غالى حبك عندى غالى
your love is precious to me
وانتى حبى تظلة ناسيانه
you keep forgetting my love
حالى تركتينى لحالى
you left me all alone
انا وقلبى وروحى ولهانه
with my heart and soul in love
Last edited by larosa; 04-06-2013 at 01:47 PM.
Wow, nice translation! Well done. :3
But you misspelt a word. We don't want misunderstandings, yanoee. ;P
*Let me see you as a cruel person, you're no longer an "angel".
Thank you so much! God bless