Hi! Please Translate Melhem Zein~2012 - Ma 3ad badi yak & Kel Marra

Thread: Hi! Please Translate Melhem Zein~2012 - Ma 3ad badi yak & Kel Marra

Tags: None
  1. dandoun said:

    Talking Hi! Please Translate Melhem Zein~2012 - Ma 3ad badi yak & Kel Marra

    Hi Everyone
    Please could you translate this beautiful song English-Arabic

    Melhem Zein - Ma 3ad badi yak 2012
    http://www.youtube.com/watch?v=0WXyi4ghh-c

    &

    Melhem Zein - Kel Marra 2012
    http://www.youtube.com/watch?v=oPNoVVVv31A

    Thank you A lot
     
  2. taliania's Avatar

    taliania said:

    Default

    anyone plz for ma 3ad badi yek??
     
  3. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    ما عاد بدي اياك

    Ma 3ad badi yak / i don't want you anymore
    ساعدني بترجاك بترجاك
    sa3deni betrajak betrajak/help me please,please
    خليني شوفك ضالم بطل فعيني ملاك
    5alini choofak zalem battal fe 3ini malak/let me see you as a cruel person,you're no longer an angel
    بكيني من جرحك ئلي دم وعلي اضحك
    bakkini men jar7ak eli dam we 3laye edh7ak/let me cry blood from the wound you caused me,and laugh at me
    علمني جيب من الضعف قوة تأإتحداك
    3alemni jib men da3f owe ta ithaddak/let me bring strength from the weakness so i can challenge you

    مثل علي الدور وااذيني واذيني
    massel 3liye el sor we 2zini 2zini/play the role on me,and hurt me hurt me

    كثر الوفا قهارر
    ketr el wafa 2ahhar/much loyalty defeats you
    خبي ورا ظهرك شي سكينة
    khabi wara dhahrak shee sekkine/hide some knife behind your back
    اغدرني لبطل غار
    eghderni labattel ghar/stab me so i stop my jalousy

    حبك وحبي خلق متوفي هيك الدني انقامت
    7obbek we 7obbi khele2 metweffi heik eddeni en2amet/your love and mine are born dead,it's life

    موتت عريس بليلة الزفت ئلن حبيبك مات

    mootet 3aris be leilet ezzafe 2ello habibek mat/a death of a groom in the night of the wedding,tell them your beloved is dead
    Last edited by larosa; 12-19-2012 at 04:56 AM.
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    كل مره تحط الحق عليا
    everytime you put the blame one me
    وانتى اللى بتكونى غلطانه
    while you are the mistaken one
    اتمنين حدى تضللى شويه
    I wished that you stay next to me for a while
    ولحبى ابشوفك عطشانه
    I see you thirsty to my love
    انا بحبها ومابدى ازعلها
    I love her I don't want to upset her
    انا بحبها وبعيونى بحملها
    I love her and I carry her in my heart
    حاولى ترجع ايام الماضى
    let's try to get back the ols days
    والله كنتى احلى انسانه
    I swear you used to be the sweetest human being
    ليش هيك صاير قلبك فاضى
    why did your heart become that empty
    وعن ياللى حبك مش سالانة ..
    and not asking about the one that loves you
    حاولى ترجع ايام الماضى
    let's try to get back the ols days
    والله كنتى احلى انسانه
    I swear you used to be the sweetest human being
    ليش هيك صاير قلبك فاضى
    why did your heart become that empty
    وعن ياللى حبك مش سالانة .
    and not asking about the one that loves you
    غالى حبك عندى غالى
    your love is precious to me
    وانتى حبى تظلة ناسيانه
    you keep forgetting my love
    حالى تركتينى لحالى
    you left me all alone
    انا وقلبى وروحى ولهانه
    with my heart and soul in love
    Last edited by larosa; 04-06-2013 at 01:47 PM.
     
  5. Gazelle's Avatar

    Gazelle said:

    Default

    Wow, nice translation! Well done. :3

    But you misspelt a word. We don't want misunderstandings, yanoee. ;P

    *Let me see you as a cruel person, you're no longer an "angel".
     
  6. dandoun said:

    Default

    Thank you so much! God bless