Ne kani me - Mile Kuzmanovski (MK -> EN)

Thread: Ne kani me - Mile Kuzmanovski (MK -> EN)

Tags: None
  1. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default Ne kani me - Mile Kuzmanovski (MK -> EN)

    Another top song!

    [ncF7brr5vi4]http://www.youtube.com/watch?v=ncF7brr5vi4[/video]

    Миле Кузмановски - Не кани ме

    Те слушам мирисаш пред мене
    а в гради: срце и невреме
    и не знам како ќе ми помогнеш
    за да побегнам од тебе и од себе.

    Те слушам и не си верувам
    зар можам таков да бидам јас
    да љубам кога срце не сака
    кога немам никого на дуњава.

    Не кани ме,со очите
    не барај таква љубов да премолчиме.
    Ќе заврне во душава
    ееј таква тажна песна не си слушнала.

    Ме боли тоа што немам збор
    немам ни уста ни одговор
    и кажи небесна убавино
    како да го прелажам јас срцево.

    Те слушам ништо не разбирам
    љубовта велиш не одбрала
    а дали еднаш си ме прашала
    дали љубам некого на дуњава.

    Не кани ме,со очите
    не барај таква љубов да премолчиме.
    Ќе заврне во душава
    ееј таква тажна песна не си слушнала.
     
  2. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    Don't invite me
    Mile Kuzmanovski

    I'm hearing you, you smell before me
    But in the chests: a heart and a storm
    And I don't know how you will help me
    to run away from you and from myself.

    I'm hearing you and I don't believe myself
    Am I able to be such guy?
    To love when the heart don't wants to
    When I have nobody in this world

    Don't invite me with your eyes
    Don’t want to conceal such love
    It will be raining in the soul
    Ej, you didn't hear such a sad song.

    It hurts that I have no word
    I have no mouth, nor answer
    Tell me, heavenly beauty
    how to entice this heart?

    I'm hearing you, [but] I understand nothing
    You're telling that love doesn't choose
    But have you asked me even once
    Do I love someone in this world?

    Don't invite me with your eyes
    Don’t want to conceal such love
    It will be raining in the soul
    Ej, you didn't hear such a sad song.
     
  3. Astraea said:

    Default

    Ne kani me - in Serbian: ne teraj me, ne navodi me na (Don't make me do sth, don't press me to do sth, don't push me into sth...)
    Nakaniti se - naterati se (sebe) na nešto - Make yourself, slightly unwillingly, do something, (or force yourself to do sth you don't like)

    Srb-Eng dictionary says:
    kaniti: to meditate, to purpose. Strange, that's not the real (certainly not the first) meaning of the verb.
     
  4. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    May be you're right, Astraea...
    It makes sense... more in serbian than in macedonian meaning of the word
     
  5. Astraea said:

    Default

    Google translate translates it like: don't invite me....I don't know if you used Google. Put it sounds nice too...