Club dogo ft marracash - noi siamo il club

Thread: Club dogo ft marracash - noi siamo il club

Tags: None
  1. Bugiardo said:

    Default Club dogo ft marracash - noi siamo il club

    translate it on english , please

    Quando sentono la cassa fanno
    Quando vedono la scarpa fanno
    Quando passano ‘ste tipe fanno
    Questo pezzo è dinamite e fa

    Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
    Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
    Viene giù il club
    Frate, noi siamo il club
    Quando sentono Pequeno fanno

    Se mi vedi nel locale siete tutti in pericolo
    Ho una bottiglia grossa come un bambino piccolo
    Si chiamerebbe Niccolò, più o meno dell’asilo
    Ho una maglia sempre nuova perché a casa io non stiro
    Perdonami se è notte e ho su gli occhiali da sole
    Sai che se me li tolgo sotto ho l’occhio del ciclone
    Tutti vogliono entrare quando siamo nel privè
    Ma siamo troppo zarri è diventato uno sprivè
    Che hater che siete
    Voi ci volete morti e moriremo, tranquilli moriremo, ma non di sete
    Quindi verso il Cliquot
    Prendo il volo perché c’ho il passaporto per questo stile e questo flow
    Da ‘sto club al mio loft, da whatsapp alle foto
    Dai messaggi ai massaggi, mò twitti e ficchi poco dopo
    Dovresti fare un video tu con queste megazizze
    Voglio vederti tutta a 37 megapixel

    Quando sentono la cassa fanno
    Quando vedono la scarpa fanno
    Quando passano ‘ste tipe fanno
    Questo pezzo è dinamite e fa

    Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
    Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
    Viene giù il club
    Frate, noi siamo il club
    Quando sanno che c’è Marra fanno

    Quando senti questo pezzo dici che pezzo
    Ma quando vedi la mia tipa dici che gran pezzo
    La figa è il sacco a pelo del cazzo mi ha detto un vecchio
    Da allora in scimmia col campeggio, sono un lupetto
    Sto disputando un match di sguardi sul divanetto
    Ho perso a tavolino quando ho visto il suo rovescio
    Mi parla di persone del percome e del percui
    Baby, hai un culo che parla, quindi lascia parlare lui
    Pacche sulle spalle, lusinghe e sorrisi, fra
    Rispetto di più certi nemici che i lecchini
    Baby, già che a malapena sopporto i tuoi vestitini
    Non è perché sei vegana che allora non fai i pompini
    Dai, chiamo un taxi che mi porti a un taxi
    Theron come Charlize il mio motto è: ma sì
    Porta pure le tue amiche
    Tanto quella fa le marche e l’altra fa il Molise

    Quando sentono la cassa fanno
    Quando vedono la scarpa fanno
    Quando passano ste tipe fanno
    Questo pezzo è dinamite e fa

    Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
    Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
    Viene giù il club
    Frate, noi siamo il club
    Quando sentono La Furia fanno

    Di solito quando esci a fare jogging, io esco dallo Shocking
    Se la mattina presto twitto è perché ho fatto il dritto
    E già non riesco più a parlare giusto tipo il Sapientino
    Noi siamo il casino, voi gli scemi col mocassino
    Bella Guepek, il club è pieno di ragazze d’oro
    Senza peli sulla lingua e se ce li hanno, fra, non sono i loro
    Vorrebbero succhiare i cantanti
    Ma tutti ‘sti sex-symbol poi finiscono per fare outing
    Andiamo a casa lascia al club i tuoi amanti
    Che io adoro le donne, le donne degli altri
    Spuma di Sciampagna, ho una distilleria dentro la pancia
    E una collana come un antitrancia
    Fra, io ho la faccia verde come Blanka e la mia gente marca
    Pure con addosso soltanto roba di marca
    La mia compagnia sembra in fuga da Alcatraz
    E fanno, perché la Furia spacca, fra

    Quando sentono la cassa fanno
    Quando vedono la scarpa fanno
    Quando passano ste tipe fanno
    Questo pezzo è dinamite e fa

    Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
    Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
    Viene giù il club
    Frate, noi siamo il club
    Quando sentono Don Joe fanno

    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
     
  2. Francesco93 said:

    Default

    I did my best, I think it's a pretty good translation, I hope that it's good enough for you!


    Quando sentono la cassa fanno / When they hear the speaker they go like
    Quando vedono la scarpa fanno / when they see the shoe they go like
    Quando passano ‘ste tipe fanno / when these girls pass they go like
    Questo pezzo è dinamite e fa / this piece is dinamite and it goes like

    Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia, / jeans, Jordan, bling bling, cocktail, shampoo, cigarette, bowl
    Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia / Wassup bro, man, bud, rooster, beautiful, bull, rock
    Viene giù il club / We destroy the club
    Frate, noi siamo il club / Bro, we are the club
    Quando sentono Pequeno fanno / When they hear Pequeno they go like

    Se mi vedi nel locale siete tutti in pericolo / If you see me at the club you’re all in danger
    Ho una bottiglia grossa come un bambino piccolo / I have a bottle big as a little child
    Si chiamerebbe Niccolò, più o meno dell’asilo / his name would be Niccolò, more ore less kindergarten age
    Ho una maglia sempre nuova perché a casa io non stiro / I always have a new t-shirt because at my house I don’t iron
    Perdonami se è notte e ho su gli occhiali da sole / Forgive me if it’s night and I’m wearing sunglasses
    Sai che se me li tolgo sotto ho l’occhio del ciclone / You know that if I take them off I have eyes as a drug abuser
    Tutti vogliono entrare quando siamo nel privé / Everybody wants to get in when we are in the private room
    Ma siamo troppo zarri è diventato uno sprivé / But we are too boor/bumpkin/rustic/yokel, it has becoma an “unprivate” room
    Che hater che siete / You are such haters
    Voi ci volete morti e moriremo, tranquilli moriremo, ma non di sete / You want us dead and we’ll die, don’t worry, we’ll die, but not of thirst
    Quindi verso il Cliquot / Then towards the Cliquot
    Prendo il volo perché c’ho il passaporto per questo stile e questo flow / I take the flight because I have the passport for this style and this flow
    Da ‘sto club al mio loft, da whatsapp alle foto / From this club to my loft, from “whassup” to the photos
    Dai messaggi ai massaggi, mò twitti e ficchi poco dopo / From messages to massages, now you twit and shortly afterwards you have sex
    Dovresti fare un video tu con queste megazizze / You should be making a video, with this huge
    boobs
    Voglio vederti tutta a 37 megapixel / I want to see you all in a 37 megapixel definition

    Quando sentono la cassa fanno
    Quando vedono la scarpa fanno
    Quando passano ‘ste tipe fanno
    Questo pezzo è dinamite e fa

    Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
    Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
    Viene giù il club
    Frate, noi siamo il club
    Quando sanno che c’è Marra fanno / When they know that there’s Marra they go like

    Quando senti questo pezzo dici che pezzo / When you hear this piece you say “what a piece”
    Ma quando vedi la mia tipa dici che gran pezzo / but when you see my girl you say “ what a great piece (of meat)”
    La figa è il sacco a pelo del cazzo mi ha detto un vecchio / “***** is the sleeping bag of the ****” an old man once told me
    Da allora in scimmia col campeggio, sono un lupetto / Since then in monkey with the camping, I’m club scout
    Sto disputando un match di sguardi sul divanetto / I’m competing in a match of glances on the sofa
    Ho perso a tavolino quando ho visto il suo rovescio / I lost by adjudication when I saw his backhand
    Mi parla di persone del percome e del percui / He tells me about people, about the wherefores and the wherewhys
    Baby, hai un culo che parla, quindi lascia parlare lui / Baby, you have an *** that “speaks”, therefore, let it speak for you
    Pacche sulle spalle, lusinghe e sorrisi, fra / Slaps on the back, flatteries, smiles, bro
    Rispetto di più certi nemici che i lecchini / I respcect more certain enemies than flatterers
    Baby, già che a malapena sopporto i tuoi vestitini / Baby, I barely stand your little dresses
    Non è perché sei vegana che allora non fai i pompini / It’s not because you’re vegan that you don’t do blowjobs
    Dai, chiamo un taxi che mi porti a un taxi / Come on, I’ll call a taxi to drive me to a taxi
    Theron come Charlize il mio motto è: ma sì / Theron as well as Charlize, my motto is : “why not”
    Porta pure le tue amiche / Come with your friends as well
    Tanto quella fa le Marche e l’altra fa il Molise / No problem, one plays Marche and one Molise (two Italian regions)

    Quando sentono la cassa fanno
    Quando vedono la scarpa fanno
    Quando passano ste tipe fanno
    Questo pezzo è dinamite e fa

    Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
    Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
    Viene giù il club
    Frate, noi siamo il club
    Quando sentono La Furia fanno / When they hear the Fury they go like

    Di solito quando esci a fare jogging, io esco dallo Shocking / Usually when you go out to do jog, I go out from Shocking (a club)
    Se la mattina presto twitto è perché ho fatto il dritto / If it’s early morning and I twit it’s because I didn’t go to bed at all that night
    E già non riesco più a parlare giusto tipo il Sapientino / And I’m already no longer able to talk just like the electronic/mechanical voice of a game (Sapientino is a game)
    Noi siamo il casino, voi gli scemi col mocassino / We are the mess, you’re the foolish with the mocassin
    Bella Guepek, il club è pieno di ragazze d’oro / Cool Guepek, the club is full of golden girls
    Senza peli sulla lingua e se ce li hanno, fra, non sono i loro / Outspoken (in Italian though we say “with no hairs on the tongue”) and if they do have hairs on it, bro, the hairs aren’t theirs!
    Vorrebbero succhiare i cantanti / They would like to blow the singers
    Ma tutti ‘sti sex-symbol poi finiscono per fare outing / But all these sexy symbols end up with (gay) outings
    Andiamo a casa lascia al club i tuoi amanti / Let’s go home, leave your lovers at the club
    Ché io adoro le donne, le donne degli altri / Because I love women, others’ women
    Spuma di Sciampagna, ho una distilleria dentro la pancia / Champagne’s froth, I have a distillery inside my tummy
    E una collana come un antitrancia / And a necklace as anti-cut
    Fra, io ho la faccia verde come Blanka e la mia gente marca / Bro, my face is green as Blanda and my people mark
    Pure con addosso soltanto roba di marca / Even while wearing only designers’ clothes
    La mia compagnia sembra in fuga da Alcatraz / My fellowship seems escaping from Alcatraz
    E fanno, perché la Furia spacca, fra / And they do, because the Fury rocks, bro!

    Quando sentono la cassa fanno
    Quando vedono la scarpa fanno
    Quando passano ste tipe fanno
    Questo pezzo è dinamite e fa

    Jeans, Jordan, bling-bling, cocktail, shampoo, paglia, boccia,
    Bella zio, fra, frate, gallo, bello, thoro, roccia
    Viene giù il club
    Frate, noi siamo il club
    Quando sentono Don Joe fanno / When they hear Don Joe they go like

    Stase vieni via con me / Tonight you come with me
    Stase vieni via con me / …
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me
    Stase vieni via con me