Hello!
I'm in love with Wael Jassar's song "Kol Wahed Hor", but I can't find the translation, not even translit of lyrics! Can somebody help me? Here is the song:
http://www.youtube.com/watch?v=RqnUjXFz80Q
Hello!
I'm in love with Wael Jassar's song "Kol Wahed Hor", but I can't find the translation, not even translit of lyrics! Can somebody help me? Here is the song:
http://www.youtube.com/watch?v=RqnUjXFz80Q
Nobody can help...?
as I duno Arabic,wrote wht I heard directly it may sound funny whn some Arabs see this..sorry from very beginnin
kollo wahid horrif albu
kollo ashiq horrif roohu
hatta law haysellim albu
lilli mosh hayda wi gooroohu
winti mal kom bina
dubna aw hobbina
law ulukku alina
mat simunef halnaw roohu
kollo wahid horrif albu
kollo ashiq horrif roohu
kollo wahid horrif albu
kollo ashiq horrif roohu
hatta lev haysellim albu
lilli mosh hayda vi gooroohu
ahnal la ashı'na ahna
tahnal la ashı'na
hoowahneli shu
ensallim rahna
ahnal la ashı'na ahna
ahnal la ashı'na
wahneli shu li shu
ensallim rahna
wirdinab hokmi hawana
deenar deenab hokma hawana
min yoomish sho'menadanar
deenar deenab hokmi hawanak
womadam hobbina gowwana
omrid doniama tigrahna
omrid doniama tigrahna
winti mal kom bina
totna aw habbina
law ulukku alina
mat simoonaf halnaw roohu
kollo wahed hurrif albu
kollo ashiq hurrif roohu
kollo wahed hurrif albu
kollo ashiq horrif roohu
hatta law haysellim albu
lilli mosh hayda wi gooroohu
wallah mahanibi'ad wallah
mahanibi adoo wallah
wana nesma ayoom
lika lam koom wallah
wallah mahanibi'ad wallah
mahanibi adoo wallah
wana nesma ayoom li yoom
lika lam koom wallah
wi siboonana ash lihawana
siboona siboonana ash li hawana
oomalash tida ab wayana
siboona siboonana ash li hawana
tawwah ya zool wensane
tahnama sadda' nafrafna
tahnama sadda' nafrafna
winti mal kom bina
tutna aw habbina
law ulukku alina
mat simunaf halnaw roohu
kollo wahed horrif albu
kollo ashiq horrif roohu
kollo wahed horrif albu
kollo ashiq horrif roohu
hatta lev haysellim albu
lilli mosh hayda wi gooroohu
Al Aleb Ghaleb
kollo wahid horrif albu everyone is free with him/her heart
kollo ashiq horrif roohu every lover is free with her/his soul
hatta law haysellim albu even if he/she's gonna let go her/his heart
lilli mosh haydawi gooroohu for the one who's not gonna cure his wounds
winto malkom bina and you guys what do you want from us
dubna aw hobbina whether we melted or we loved
law uloubko alina if you're hearts are worried about us
matsibouna f 7alna w roohu leave us alone and go
kollo wahid horrif albu
kollo ashiq horrif roohu
kollo wahid horrif albu
kollo ashiq horrif roohu
hatta lev haysellim albu
lilli mosh hayda vi gooroohu
ahna la ashı'na ahna it's us we loved it's us
da e7na li ashı'na it's us who loved
we e7na le shou2 hansallem ro7na and we're gonna give our souls to the missing ( to miss someone: but this is used here as the noun)
ensallim rahna give our souls
ahnal la ashı'na ahna
ahnal la ashı'na
wahneli shu li shu
ensallim rahna
wirdina b hokmi hawana and we accepted the judgement of our air
rdeena rdeena b hokmi hawana we accepted we accepted the judgement of our air
min yoom eshou2 ma nadana : from the moment that "missing" called us
rdeena b7okm hawana
womadam hobbina gowwana and as long as our love is inside us
omri donia ma tigrahna life can never hurt us
omrid donia ma tigrahna life can never hurt us
winto mal kom bina
dobna aw habbina
law olobko alina
mat siboona f halna w roohu
kolli wahed hurri f albu
kollo ashiq hurri f roohu
kollo wahed hurrif albu
kollo ashiq horrif roohu
hatta law haysellim albu
lilli mosh hayda wi gooroohu
wallah mahanibi'ad wallah I swear that we're not gonna be apart I swear
mahanib3id wallah we're not gonna be apart I swear
wala nesma3 yom lekalamkom wallah and we're not gonna listen to your words I swear
wallah mahanibi'ad wallah I swear we're not gonna be apart i swear
mahanibi adoo wallah
wala nesma yom and not gonna listen someday
likalamkom wallah for your words I swear
wi siboona n3ish le hawana and leave us so we can live for our air ( it's like leave us live the way we want)
siboona siboona n3ish li hawana
w balash tet3abo wayana and stop getting tired with us
siboona siboona n3ish li hawana
rawa7 ya 3ozol w ensana go you isolation and forget about us
da e7na ma sada2na fre7na we didn't believe that we got happy
da e7na ma sada2na fre7na
winto malkom bina and what do you guys want
dobna aw habbina whether we melted or not
law olobko alina if your hearts are worried about us
mat sibouna b 7alna w roohu go leave us alone and leave
kollo wahed horrif albu
kollo ashiq horrif roohu
kollo wahed horrif albu
kollo ashiq horrif roohu
hatta lew haysellim albu
lilli mosh haydawi gooroohu
my girl did the best!!! enti very helwa
Al Aleb Ghaleb
hehehe sweetie <3
and you did great as well I just translated u only had like 4 mistakes :P
Oh, thank you, thank you very very much!!!!
anytime my friend