reik

Thread: reik

Tags: None
  1. theano said:

    Default reik

    NO SE POR QYE TE VAS REIK
    Yo nunca vi venirlo ni supe como sucedió
    tu adiós tan repentino en el aire me dejo
    me abandonas sin explicar por que
    y me olvidas sin razón
    es inútil engañarme me lo dice el corazón
    Si niegas nuestra historia y borras tu memoria
    mi vida que será de mi
    no se por que te vas
    si fui testigo de tu amor
    tal ves no sepa nunca la verdad
    no se por que te vas si todo lo aposté por ti
    hoy que da tu silencio nada mas
    no se por que te vas
    no se por que te vas
    no se por que te vas
    Como alego el sentimiento de rabia por tu decisión
    que importa silo intento
    tu recuerdo es mi prisión
    Si niegas nuestra historia y borras tu memoria
    mi vida que será de mi
    no se por que te vas
    si fui testigo de tu amor
    tal ves no sepa nunca la verdad
    no se por que te vas si todo lo aposté por ti
    hoy que da tu silencio nada mas
    no se por que te vas
    no se por que te vas
    no se por que te vas
    eres mi sueño sin soñar y vuelvo amarte sin parar
    y empiezo a confundir la realidad
    si el tiempo es un espejo fiel,
    tu nombre escrito en mi piel
    jamás se borrara
    no se por que te vas
    si fui testigo de tu amor
    tal ves no sepa nunca la verdad
    no se por que te vas si todo lo aposté por ti
    hoy que da tu silencio nada mas
    no se por que te vas

    tu mirada-reik
    No buscaba nada
    caminaba sin pensar
    Pero cuando vi tu cara
    no me pude alejar
    No me lo esperaba
    y no supe reaccionar
    no encontraba las palabras
    ni un momento para hablar
    Y tu mirada..
    me corta la respiración
    Me quema el alma
    y me acelera el corazón
    Pierdo el control
    Tengo todo para arriesgar
    Siento que no puedo esperar
    Llévame en tus sueños
    y no me dejes hasta el final
    Tu mirada caí en mi piel
    y me va quemando otra vez
    Cuando te desatas
    ya no se que viene después
    Siempre dices tanto
    cuando vuelves a mirar
    Pero eres como el aire
    imposible de atrapar
    Es una estrategia
    una intriga nada mas
    Voy haciendo que el misterio
    te descubra mas y mas
    Y tu mirada..
    me corta la respiración
    Me quema el alma
    y me acelera el corazón
    Pierdo el control
    Tengo todo para arriesgar
    Siento que no puedo esperar
    Llévame en tus sueños
    y no me dejes ata el final
    Tu mirada caí en mi piel
    y me va quemando otra vez
    Cuando te desatas
    ya no se que viene después
    Y tu mirada..
    me corta la respiración
    Me quema el alma
    y me acelera el corazón
    Pierdo el control
    Y tu mirada..
    me corta la respiración
    Me quema el alma
    y me acelera el corazón

    si la ves-sin bandera
    Si la ves dile que,
    Que me has visto mejorado
    Y que hay alguien a mi lado
    Que me tiene enamorado
    Que los días se han pasado
    Y ni cuenta yo me he dado
    Que no me ha quitado el sueño
    Y que lo nuestro esta olvidado
    Dile que yo estoy muy bien
    Que nunca he estado mejor
    Si piensa que tal vez me muero
    Por que ella no esta que va
    Dile que al final de todo
    Se lo voy a agradecer
    Aunque pensándolo bien
    Mejor dile que ya no me ves
    Si la ves dile que ya no espero su llamada
    Y que ya no me despierto
    En plena madrugada
    Y que ya no la recuerdo
    Y que ya no me hace falta
    Dile que ya estoy curado
    Y que lo nuestro ya es pasado
    Dile que yo estoy muy bien, (yo estoy muy bien)
    Que nunca he estado mejor, (mejor)
    Si piensa que tal vez me muero por que ella no esta que va
    Dile que al final de todo
    Se lo voy a agradecer
    Aunque pensándolo bien mejor dile que ya no me ves
    Que me he perdido y que no voy a regresar
    Y Dile también
    Que aunque me llame no contestare
    Si la ves
    Y Dile que yo estoy muy bien (aunque yo se muy bien que no)
    Que nunca he estado mejor (miente un poco por favor)
    Si piensa que tal vez me muero por que ella no esta que va
    Dile que al final de todo (no sigas mintiéndole)
    Se lo voy a agradecer
    Aunque pensándolo bien mejor dile que ya no me ves
    Dile que yo estoy muy bien, (aunque yo se muy bien que no)
    Que nunca he estado mejor, (miente un poco a mi favor)
    Si piensa que tal vez me muero por que ella no esta que va
    Dile que al final de todo (no sigas ya mintiendo)
    Se lo voy a agradecer
    Aunque pensándolo bien mejor dile que ya no me ves

    IGUAL A NADA-REIK
    Lejos de ti me perdí
    La realidad yo jamás la vi
    Todo me da igual
    Igual a nada
    Mi corazón se agito
    Primera vez que me paso
    Pero después nada fue igual
    Igual a nada
    Como la brisa
    Que no soplaba
    Igual a nada
    Como la lluvia
    Que no mojaba
    Igual a nada
    Pero no volverá, no volverá
    Es una historia terminada
    Si no eras tú para mí
    Si yo no fui nada para ti
    Perdóname no entendí
    No entendí nada
    Uh oh!
    Como si nada
    Como la brisa
    Que no soplaba
    Igual a nada
    Como la lluvia
    Que no mojaba
    Igual a nada
    Uh Oh!
    Igual a Nada
    Uh Oh!
    Igual a Nada
     
  2. mexico62 said:

    Default

    Hi, theano, excuse me that for the moment I only translate the first song, but I´m out of time, but as soon as I can continue with the next three. Saludos desde México.

    NO SE POR QUE TE VAS REIK (Translation Spanish-English)
    I DON´T KNOW WHY YOU ARE LEAVING

    Yo nunca vi venirlo ni supe como sucedió
    I never saw it coming, neither knew how it happened

    tu adiós tan repentino en el aire me dejo
    your so sudden good bye left me on the air

    me abandonas sin explicar por que
    you let me down, without explaining why

    y me olvidas sin razón
    and you forget me without any reason

    es inútil engañarme me lo dice el corazón
    is unuseful cheat me, my heart tells me so

    Si niegas nuestra historia y borras tu memoria
    if you deny our history and erase your memory

    mi vida que será de mi
    my dear, what will be of me

    no se por que te vas
    I don´t know why you are leaving

    si fui testigo de tu amor
    if I was witness of your love

    tal ves no sepa nunca la verdad
    maybe I´ll never know the truth

    no se por que te vas si todo lo aposté por ti
    I don´t know why you´re leaving, if I bet everything on you

    hoy queda tu silencio nada mas
    now only your silence remains

    no se por que te vas
    I don´t know why you´re leaving

    no se por que te vas
    no se por que te vas

    Como alego el sentimiento de rabia por tu decisión
    How do I argue about this feeling of anger for your decision

    que importa si lo intento
    What does it matter if I try

    tu recuerdo es mi prisión
    Your memory is my prison

    Si niegas nuestra historia y borras tu memoria
    If you deny our history and erase your memory

    mi vida que será de mi
    dear, what ill be of me

    no se por que te vas
    I don´t know why you are leaving

    si fui testigo de tu amor
    If I was witness of your love

    tal vez no sepa nunca la verdad
    maybe you will never know the truth

    no se por que te vas si todo lo aposté por ti
    I don´t know why you are leaving if I bet all on you

    hoy que da tu silencio nada mas
    now only your silence remains

    no se por que te vas
    I don´t know why you´re leaving

    no se por que te vas
    no se por que te vas

    eres mi sueño sin soñar y vuelvo amarte sin parar
    You are my dream whitout dreaming and I love you again and again

    y empiezo a confundir la realidad
    and I start to mix up the reality

    si el tiempo es un espejo fiel,
    if life is a faithful mirror,

    tu nombre escrito en mi piel
    your name is writing in my skin

    jamás se borrara
    it will never be erased

    no se por que te vas

    si fui testigo de tu amor
    tal ves no sepa nunca la verdad
    no se por que te vas si todo lo aposté por ti
    hoy que da tu silencio nada mas
    no se por que te vas
     
  3. mexico62 said:

    Default

    TU MIRADA - REIK (Translation Spanish-English)
    THE LOOK OF YOUR EYES

    No buscaba nada
    I wasn´t looking for anything

    caminaba sin pensar
    I was walking without thinking

    Pero cuando vi tu cara
    but when I saw your face

    no me pude alejar
    I couldn´t go away

    No me lo esperaba
    I was not expecting so

    y no supe reaccionar
    and I didn´t know how to react

    no encontraba las palabras
    I wasn´t able to find the words

    ni un momento para hablar
    or a moment to talk

    Y tu mirada..
    And the look of your eyes..

    me corta la respiración
    takes my breath away

    Me quema el alma
    burns my soul

    y me acelera el corazón
    and accelerates my heart

    Pierdo el control
    I loss control

    Tengo todo para arriesgar
    I have all to run the risk

    Siento que no puedo esperar
    I feel I can´t wait

    Llévame en tus sueños
    take me in your dreams

    y no me dejes hasta el final
    and don´t leave me, until the end

    Tu mirada cae en mi piel
    the look of your eyes falls on my skin

    y me va quemando otra vez
    and it goes burning me again

    Cuando te desatas
    when you unleash yourself

    ya no se que viene después
    I don´t know what is coming next

    Siempre dices tanto
    you always tell me so much

    cuando vuelves a mirar
    when you look again

    Pero eres como el aire
    but you are like the air

    imposible de atrapar
    impossible to catch

    Es una estrategia
    it´s an strategy

    una intriga nada mas
    only an intrigue

    Voy haciendo que el misterio
    I´m making that the mistery

    te descubra mas y mas
    unveil you more and more

    Y tu mirada..
    me corta la respiración
    Me quema el alma
    y me acelera el corazón
    Pierdo el control
    Tengo todo para arriesgar
    Siento que no puedo esperar
    Llévame en tus sueños
    y no me dejes hasta el final
    Tu mirada cae en mi piel
    y me va quemando otra vez
    Cuando te desatas
    ya no se que viene después
    Y tu mirada..
    me corta la respiración
    Me quema el alma
    y me acelera el corazón
    Pierdo el control
    Y tu mirada..
    me corta la respiración
    Me quema el alma
    y me acelera el corazón
     
  4. mexico62 said:

    Default

    SI LA VES-sin bandera (Translation Spanish-English)
    IF YOU SEE HER

    Si la ves dile que,
    If you see her, tell her that

    Que me has visto mejorado
    you saw me much better

    Y que hay alguien a mi lado
    and that there is somebody by my side

    Que me tiene enamorado
    that I´m in love with.

    Que los días se han pasado
    that the days are passing by

    Y ni cuenta yo me he dado
    and I haven´t realized

    Que no me ha quitado el sueño
    that I´m not sleepless

    Y que lo nuestro esta olvidado
    and our affair has been forgotten

    Dile que yo estoy muy bien
    tell her that I´m O. K.

    Que nunca he estado mejor
    that I´ve never been better

    Si piensa que tal vez me muero
    if she thinks that I may be dying

    Por que ella no esta que va
    cause shes not here, not at all

    Dile que al final de todo
    tell her that at the end

    Se lo voy a agradecer
    I´m going to thank her

    Aunque pensándolo bien
    but thinking it better

    Mejor dile que ya no me ves
    tell her that you don´t see me anymore

    Si la ves dile que ya no espero su llamada
    If you see her, tell her that I don´t wait for her call

    Y que ya no me despierto
    and I don´t wake up anymore

    En plena madrugada
    in the early morning

    Y que ya no la recuerdo
    and that I don´t remember her

    Y que ya no me hace falta
    and that I don´t need her

    Dile que ya estoy curado
    tell her that I´m healed

    Y que lo nuestro ya es pasado
    and that our affair is in the past

    Dile que yo estoy muy bien, (yo estoy muy bien)
    tell her that I´m O. K.

    Que nunca he estado mejor, (mejor)
    that I´ve never been better

    Si piensa que tal vez me muero por que ella no esta que va
    If she thinks that I may be dying cause she is not here, not at all

    Dile que al final de todo
    tell her that at the end

    Se lo voy a agradecer
    I´m going to thank her

    Aunque pensándolo bien mejor dile que ya no me ves
    but thinking it better, tell her that you don´t see me anymore

    Que me he perdido y que no voy a regresar
    that I got lost and Never gonna come back

    Y Dile también
    and tell her too

    Que aunque me llame no contestare
    that if she calls, I´m not going to answer

    Si la ves
    If you see her

    Y Dile que yo estoy muy bien (aunque yo se muy bien que no)
    Tell her that I´m O.K. (though I know that I´m not)

    Que nunca he estado mejor (miente un poco por favor)
    that I have never been better (lie a little please)

    Si piensa que tal vez me muero por que ella no esta que va
    If she thinks that I may be dying cause she is not here, not at all

    Dile que al final de todo (no sigas mintiéndole)
    Tell her that at the end of all (don´t keep lying to her)

    Se lo voy a agradecer
    I´m going to thank her

    Aunque pensándolo bien mejor dile que ya no me ves
    but thinking it better, tell her that you don´t see me anymore

    Dile que yo estoy muy bien, (aunque yo se muy bien que no)
    Tell her that I´m O.K. (though I know that I´m not)

    Que nunca he estado mejor, (miente un poco a mi favor)
    that I have never been better (lie a little on my side)

    Si piensa que tal vez me muero por que ella no esta que va
    Dile que al final de todo (no sigas ya mintiendo)
    Se lo voy a agradecer
    Aunque pensándolo bien mejor dile que ya no me ves
     
  5. mexico62 said:

    Default

    IGUAL A NADA-REIK (Translation Spanish - English)
    SAME AS NOTHING

    Lejos de ti me perdí
    I got lost, far from you

    La realidad yo jamás la vi
    I never saw the reality

    Todo me da igual
    all is the same for me

    Igual a nada
    same as nothing

    Mi corazón se agito
    mi heart trembled

    Primera vez que me paso
    was the first time that happened to me

    Pero después nada fue igual
    but after, nothing was the same

    Igual a nada
    same as nothing

    Como la brisa
    like the breeze

    Que no soplaba
    that was not blowing

    Igual a nada
    same as nothing

    Como la lluvia
    like the rain

    Que no mojaba
    that wasn´t wetting

    Igual a nada
    same as nothing

    Pero no volverá, no volverá
    but it won´t come back, won´t come back

    Es una historia terminada
    it´s an ended story

    Si no eras tú para mí
    if you were not for me

    Si yo no fui nada para ti (this is a common mistake in spanish grammar, use double negation, should be "si yo fui nada para ti")
    if for you, I was nothing

    Perdóname no entendí
    forgive me, I didn´t understand

    No entendí nada
    I didn´t understand a thing

    Uh oh!

    Como si nada
    same as nothing

    Como la brisa
    like the breeze

    Que no soplaba
    that wasn´t blowing

    Igual a nada
    same as nothing

    Como la lluvia
    like the rain

    Que no mojaba
    that wasn´t wetting

    Igual a nada
    same as nothing

    Uh Oh!
    Igual a Nada
    same as nothing

    Uh Oh!
    Igual a Nada
    same as nothing