Can anyone provide the transliteration of this song?
http://www.youtube.com/watch?v=HdQBE...&feature=share
Thank youuuuu
Can anyone provide the transliteration of this song?
http://www.youtube.com/watch?v=HdQBE...&feature=share
Thank youuuuu
the arabic lyrics are here: http://allarabic-lyrics.blogspot.com...post_6730.html
can anyone translate it into english-arabic and english?
anyyyyonnnneeeeeee???
ابشرك قلبى نسا طعم الالام glad tidings, my heart has forgotten the taste of sorrows/ absherak galbi nesa ta3m el alaam
نموت لكن ما تموت الكرامه we die, but dignity doesn't die/ nmout bs ma tmout el karama
دامك نويت صدق الوعد جيتك as long as you're intending, believe the promise I've come to you/ damek naweit saddek el wa3ed
من يومنا حتى تقوم القيامه from our day till the last day , men yomna 7atta yom el kiyama
ابشرك قلبى نسا طعم الالام glad tidings, my heart has forgotten sorrows's taste
نموت لكن ما تموت الكرامه we die but the dignity doesn't die
دامك نويت صدق الوعد جيتك as long as you are intending, believe the promise I've come to you
من يومنا حتى تقوم القيامه
ياللى تقول فى غيبتك حب يرد قلبى ويشتكى من غرامه you say that there's love in my absence , my heart answers and complains from her love
بهديك للهجران عام ورا عام ما عاش راسى لو رجع فى كلامه I present you to the dumping year after a year, my heart don't live if it's back in its words / ahdik lelhejran 3am wara 3am ma 3ash rasi law reje3 fi kalamah
ياللى تقول فى غيبتك حب يرد قلبى ويشتكى من غرامه you say there's love in your absence , and my heart complains from her love
بهديك للهجران عام ورا عام ما عاش راسى لو رجع فى كلامه I present to the dumping ....etc
ابشرك قلبى نسا طعم الالام glad tidings, my heart has forgotten the taste of sorrows
نموت لكن ما تموت الكرامه we die but the dignity doesn't
دامك نويت صدق الوعد جيتك as long as you're intending , believe the promise I have come to you
من يومنا حتى تقوم القيامه from this day ( our day) till the last day
hope this is enough, enjoy