Kouros - Zire baaroon

Thread: Kouros - Zire baaroon

Tags: None
  1. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Kouros - Zire baaroon

    Zire baaroon
    (Under the rain)

    Zire baaroon didamesh >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> I saw her under the rain
    Too khiyaaboon didamesh >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> I saw her on the streets
    Mesle Leyli bood o man be cheshme Majnoon didamesh >>>>>>>>>>>>> she was like Leyli and I was looking at her like Majnoon

    Faraamoosham nemishe >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> I can not make her out of my mind
    Vaasash mimiram hamishe >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> I always die for her

    Kam kam o kam delbari kard >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> little by little she started to cute herself
    Delamo jasoor o jari kard >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> she made my heart bold and daring
    Khaastam begam peydaa shode >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> I wanted to say I've found
    Ooni ke mikhaamesh >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> the one I want
    Dele man shode raamesh >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> my heart has been tamed by her
    Kam kam o kam ghorub resid >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> little by little, it was sunset
    Shab dige az raah miresid >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> the night was arriving
    Raft o mano tanhaa gozaasht >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> she went and left me alone
    Baa yek kalaamesh >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> by one word
    Baa fekre modaamesh >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> with her constant thought

    Faraamoosham nemishe >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> I can not make her out of my mind
    Vaasash mimiram hamishe >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> I always die for her
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  2. harir's Avatar

    harir said:

    Default

    WOW afsaneh

    i'm in love with this song

    i love all his old songs....


    i still dance with these songs not new songs.thank you so much for this
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون
     
  3. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    yeaaaaaaaaa harir jan i love it toooo

    mano yade bachegiham mindaze

    are manam ba ahangaye ghadimi miraghsam

    ahang jadida ke aslan be darde raghs nemikhoran

    farz kon ba susan khanooom beraghsim!!!!!!!!!:O
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    soosan khanoooooooooom?? hahahahahahaha THAT WOULD BE IMPOSSIBLE TO DANCE....
     
  5. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    are pinky jan kheili hashoon impossible hast, manzuram hamin khanandehaye jadide
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  6. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    are movafegham....faghat mishe bahashoon ba kallat head bezani vali raghs na!!!
     
  7. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    you forgot the link

    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  8. harir's Avatar

    harir said:

    Default

    bacheha ey val hala mihe raghsid

    thank you so much dear feuersteve
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون
     
  9. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    [QUOTE=harir;963649]bacheha ey val hala mihe raghsid

    thank you so much dear feuersteve [/QUOTE

    cheshmam roshan...too mahe mobarako raghs????
     
  10. harir's Avatar

    harir said:

    Default

    eeeeeee hala ma beraghsim yani din ghalat mishe!!!!(kidding)

    raftam peye in ahanga didam pak shodan.daram midownloadameshoon.
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون
     
  11. harir's Avatar

    harir said:

    Default

    afsaneh and pinky

    bebinid maro be che hali andakhtina hala mage mishe bikhiale in ahanga shod


    [8ccY2mPBuG4]http://www.youtube.com/watch?v=8ccY2mPBuG4[/video]
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون
     
  12. harir's Avatar

    harir said:

    Default

    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون
     
  13. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    o harir jan beraghs azizam mahe ramezune mahe moharam ke nist

    man dokhtare hamsaye ro ham kheili dust daram

    lazem shod tarjomash konam hatman
    Last edited by harir; 08-13-2012 at 01:25 PM.
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare
     
  14. harir's Avatar

    harir said:

    Default

    Quote Originally Posted by afsaneh View Post
    o harir jan beraghs azizam mahe ramezune mahe moharam ke nist

    man dokhtare hamsaye ro ham kheili dust daram

    lazem shod tarjomash konam hatman

    etefaghan manam hamin darkhasto azat dashtam...vaghean lotf mikoni agar tarjomash koni.

    shere in ahangam alami dareha.man ke yade zamane bachegio nojavooniaye mamano babahamoon mioftam.oon mogheha khoone ha hame yek ya do tabaghe boodan.poshte booma be ham rah dasht.hayata hoz dasht derakht dasht.man ke engari ye jayi too in dorana moondam...

    hatta ghessehayiyam ke khoondam too oon model khooneha ba oon havaye pake tehran ghashangtare.
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون
     
  15. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    You write in latin letters, I don't understand. And Google doesn't do Persian.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  16. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default

    dear feuersteve

    ok we speak in english

    we talked about how this song reminds us our childhood memories and how suitable it is for Iranian dancing unlike the new songs we usually hear nowadays. and finally we decided to translate another song from this singer.
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare