Loquillo-El Ritmo Del Garaje (English Translation)

Thread: Loquillo-El Ritmo Del Garaje (English Translation)

Tags: None
  1. Sabrenna said:

    Default Loquillo-El Ritmo Del Garaje (English Translation)

    Someone can to translate this at English, please? Thank you!

    Tu madre no lo dice, no
    pero me mira mal.
    ¿Quién es el chico tan raro con el que vas?
    Cuando yo estoy delante me trata muy normal,
    y a solas te imagina un novio mas formal.

    Cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion
    cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion:

    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll

    Tu padre no lo dice, pero me mira mal.
    ¿Quién es el chico tan raro con el que vas?
    Cuando yo estoy delante me trata muy normal,
    y a solas te imagina un novio mas normal.

    Cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion
    cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion:

    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll

    Cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion
    cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion:

    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque tu tienes tu banda de Rock'n Roll.
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Tu madre no lo dice, no
    pero me mira mal.
    ¿Quién es el chico tan raro con el que vas?
    Cuando yo estoy delante me trata muy normal,
    y a solas te imagina un novio mas formal.
    Your mother won't say it, no
    but she gives me bad looks.
    Who's the weird guy you're going with?
    When I'm in front of her, she treats me very normal,
    and when all alone she imagines you with a more proper boyfriend.


    Cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion
    cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion:
    Any night the cats up your alley
    will howl at her screaming this song
    Any night the cats up your alley
    will howl at her screaming this song:


    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Because I'm in a Rock'n Roll band
    Because I'm in a Rock'n Roll band


    Tu padre no lo dice, pero me mira mal.
    ¿Quién es el chico tan raro con el que vas?
    Cuando yo estoy delante me trata muy normal,
    y a solas te imagina un novio mas normal.
    Your father won't say it, no, but he gives me bad looks.
    Who's the weird guy you're going with?
    When I'm in front of him, he treats me very normal,
    and when all alone he imagines you with a more proper boyfriend.


    Cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion
    cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion:
    Any night the cats up your alley
    will howl at him screaming this song
    Any night the cats up your alley
    will howl at him screaming this song:


    ---REPEAT---
    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll

    Cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion
    cualquier noche los gatos de tu callejon
    le aullaran a gritos esta cancion:

    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque yo tengo una banda de Rock'n Roll
    Porque tu tienes tu banda de Rock'n Roll.
    ---REPEAT---
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein