Help me trans in Arabic ( with Latin and Arabic letters)

Thread: Help me trans in Arabic ( with Latin and Arabic letters)

Tags: None
  1. Galia888's Avatar

    Galia888 said:

    Red face Help me trans in Arabic ( with Latin and Arabic letters)

    i tired of u . dont bothering me. dont write to me again .leave me . what do u want from me .i ll not speak with u again .farewell
    Να εμπιστεύεσαι τον άνθρωπο που μπορεί να δει τρία πράγματα σ’ εσένα:
    Τη ΘΛΙΨΗ πίσω από το χαμόγελό σου…
    Την ΑΓΑΠΗ πίσω από το θυμό σου…
    Το ΝΟΗΜΑ πίσω από τη σιωπή σου…
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    which dialect ??
     
  3. Galia888's Avatar

    Galia888 said:

    Default

    in standart arabic so everyone ll understand)
    Να εμπιστεύεσαι τον άνθρωπο που μπορεί να δει τρία πράγματα σ’ εσένα:
    Τη ΘΛΙΨΗ πίσω από το χαμόγελό σου…
    Την ΑΓΑΠΗ πίσω από το θυμό σου…
    Το ΝΟΗΜΑ πίσω από τη σιωπή σου…
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    I am tired of you
    ana ta3ebtu menk
    أنا تعبت منك


    don't bother me
    la tuz'ejni
    لا تزعجني


    don't write to me again
    la taktob li marratan thaniya
    لا تكتب لي مرة ثانية


    leave me
    otrokni
    اتركني


    I will not talk with you again
    lan atahadatha ma'aka marratan thaniya
    لن اتحدث معك مرة ثانية


    farewell
    al wadaa
    الوداع


    what do you want from me?
    madha turidu menni?
    ماذا تريد مني؟
     
  5. loolooalbadr's Avatar

    loolooalbadr said:

    Default

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    which dialect ??
    dear Larosa,,,can u translate this by Yemeni dialect,,,or Khalej,,,??? thanks in advance,,,
     
  6. Ghaly's Avatar

    Ghaly said:

    Default

    I'll do it:

    I am tired of you
    أتعبت منك - At3abt menk (to a man)
    أتعبت منكِ - At3abt mench (to a woman)

    Don't bother me
    لا تسوّي لي تشويش - La tsawwy li tashweesh (Not sure about that. Also the T in tsawwy is sometimes consumed by the S, making it sound like "ssawwy")

    Don't write to me again
    ايّاك تكتب لي مرّةٍ ثانية - Iyyak tekteb liyy marra(tin) thaniyah (to a man)
    ايّاكِ تكتبِ لي مرّةٍ ثانية - Iyyach tektebi liyy marra(tin) thaniyah (to a woman)

    Leave me
    سيبني - Sebny (to a man)
    سيبِني - Sebiny (to a woman)
    You can also use the verb "tarak" or "khalla".

    I will not talk with you again
    مو راح اكلّمك ثانية مرّة - Mu ra7 akallemk thaneyah marrah (to a man)
    مو راح اكلّمكِ ثانية مرّة - Mu ra7 akallemch thaneyah marrah (to a woman)
    You can use "mu(u)" or "mub" interchangeably, they are just regional variants of the MSA Arabic negation particle "ma", which is also in use.

    Farewell
    الوداع - El wadaa3

    What do you want from me?
    شتبي مني؟ - Shtaby menny?
    Instead of the enclitic particle sh- "what", you can use eish, also meaning "what".
    - Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.