Results 1 to 11 of 11
-
09-07-2012, 05:34 AM #1
Cheb Khaled (Album 2012) C'est La Vie
hello everybody
On va s'aimer..
On va danser..
Oui c'est la vie..
Lalalala
راني ما نادم على الأيام
Rani manadàm 3la liyam..
مهما تكوني بعيدة عليا
Mahma tkouni b3ida 3lia..
راني ما نادم على الأيام
Rani manadàm 3la liyam..
هدروا انا فيك و فيا
Hadro ana fik w fiya..
Aha iyàh.. aha iyah
لازم الجرح يبرا بالدوااااااااااااااء
Lazàm el jorh ybra bedwaa..
Aha iyàh.. aha iyah
السهرة تكون جميلة يا لحبيبة
Sahra tkoun jmila ya lhbiba
On va s'aimer..
On va danser..
Oui c'est la vie..
Lalalala (x4)
جاني بشار بالخفية
Jani bachar balkhafia
و قالي على اللي بيا
Ou galia 3la li biya
وقالي انت نية
Ou galia nta nia
غير راها نصرانية
Ghir raha nasraniya
Aha iyàh.. aha iyah
لازم الجرح يبرا بالدواااااااااء
Lazàm el jorh ybra bedwaa..
Aha iyàh.. aha iyah
السهرة تكون جميلة يا لحبيبة
Sahra tkoun jmila ya lhbiba
On va s'aimer..
On va danser..
Oui c'est la vie..
Lalalala (x4)
هادي ليلة و الف ليلة
Hadi lila w alf lila..
On va s'aimer pour toute la vie..
هادي ليلة و الف ليلة
Hadi lila w alf lila..
On va s'aimer.. danser c'est la.. la.. la.. c'est la vie
On va s'aimer..
On va danser..
Oui c'est la vie..
Lalalala (x8)
-
09-07-2012, 02:54 PM #2
great song ..
waiting for an entire song lyrics from the album.. n.. Can you translate please
-
09-20-2012, 06:23 AM #3
Hi naim ... i try to translate this song and i hope that its clear
We will love..
We'll dance..
Yes that's life..
Lalalala (x4)
I don't regret about the days..
Whatever you are far from me..
I don't regret about the days..
Whatever they gossip about us..
Aha iyàh.. aha iyah
The wound must heal by some medicament..
Aha iyàh.. aha iyah
And we'll spend a nice evening, my dear
We will love..
We'll dance..
Yes that's life..
Lalalala (x4)
I received a hidden spy
And he told me about my lady
He told that I am a naive one
And She is a christian girl
Aha iyàh.. aha iyah
The wound must heal by some medicament..
Aha iyàh.. aha iyah
And we'll spend a nice evening, my dear
We will love..
We'll dance..
Yes that's life..
Lalalala (x4)
This night and for thousand nights..
We will love for a lifetime..
This night and for thousand nights....
We will love.. dance It's the.. the.. the.. It's the life
We will love..
We'll dance..
Yes that's life..
Lalalala (x8)
-
The Following 2 Users Say Thank You to rafik_40150 For This Useful Post:
Karen Isley (09-24-2012)
-
09-23-2012, 04:07 AM #4
- Join Date
- Sep 2012
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
merci
-
09-23-2012, 04:04 PM #5
- Join Date
- Sep 2012
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
thanks & merci
-
09-24-2012, 02:45 PM #6
-
09-24-2012, 03:42 PM #7
- Join Date
- Sep 2012
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
hmmm... I got a similar but slightly different translation on this other website, with the biggest difference being the 2nd verse, so I don't know what is right (I don't know arabic): http://www.paroles-musique.com/eng/l...tion%2ct128585
The translation was done to french, so to english it's:
====
C'est La Vie {}
We will love, we will dance, yes that's life lalalala (x4)
I do not regret the days, even when you are far from me
I do not regret the days, even if they criticize us
aha aha Iyah Iyah .... The wounds must heal themselves with the remedy/cure
aha aha Iyah Iyah .... A night that is beautiful, my love
We will love, we will dance, yes that's life lalalala (x4)
He came to explain to me my mistakes and my faults
He told me that I was naive and that she was a stranger/foreigner
aha aha Iyah Iyah .... The wounds must heal with the remedy/cure
aha aha Iyah Iyah .... A night that is beautiful, my love
We will love, we will dance, yes that's life lalalala (x4)
This is The Thousand and One Nights we will love for a lifetime
This is The Thousand and One Nights we will love, dance, it's the the.. it's the life
We will love, we will dance, yes that's life lalalala (x8)
=====
beautiful song nonetheless
-
09-24-2012, 03:54 PM #8
thansk for replay Wep871 .. I think that the translate wich i post is the nearest to the right meaning..
for exemple .. khaled telling
Ghir raha nasraniya
=
And She is a christian girl... not as u find it mean ( stranger )
-
09-24-2012, 04:03 PM #9
- Join Date
- Sep 2012
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Ok. Like I said, I don't know what is right, because I don't speak the language, but if you are sure, I'll believe you.
I thought it may be a word like "gringo" in the spanish language, which to some spanish speaking people means americans or westerner, but to other spanish speaking people it's just a general term for any foreigner.
Anyway, thanks.
-
09-24-2012, 04:06 PM #10
so sure .. i am an algerian and fan of cheb khaled since childhood
-
10-10-2012, 02:13 PM #11
- Join Date
- Oct 2012
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Hey there...Rafik, would u plz write me the lyrics for laila?! I really love that song but i dont understand it all. Am not that good at french
Thanks alot
Similar Threads
-
Cheb Khaled - El Arbi
By celiadaniele in forum Arabic lyrics translationReplies: 4Last Post: 01-29-2013, 11:45 PM -
Cheb Khaled - Mel Hbibti
By yesamin in forum Arabic lyrics translationReplies: 0Last Post: 04-25-2012, 06:44 AM -
About Cheb Khaled--help..
By al_habibi in forum Music GeneralReplies: 0Last Post: 06-28-2011, 05:44 PM -
Cheb Khaled - C'est la nuit
By yesamin in forum French lyrics translationReplies: 2Last Post: 06-02-2011, 05:22 AM -
Cheb Khaled - Ya mina*
By Lefty in forum Arabic lyrics translationReplies: 3Last Post: 08-22-2009, 04:36 PM
Avengers Infinity War Live Online
Today, 05:37 PM in General Discussion