Zijad Klopic Zike - 2007 - Burma

Thread: Zijad Klopic Zike - 2007 - Burma

Tags: None
  1. PIMOS said:

    Talking Zijad Klopic Zike - 2007 - Burma

  2. PrincessMarina said:

    Default

    Ovu burmu skinucu, jer steze me

    Tacno je da ne volim ja zenu tu
    zato cesto spavam u krevetu tvom
    sve u svoje vrijeme ja recicu njoj
    da si ljubav moja, ja zivot sam tvoj

    Pozitivno gledaj i razmisljaj ti
    bice bolje nego sto zamisljas ti
    gledacu sto prije da ostavim nju
    s koferom u ruci da vidis me tu

    Ref.
    Ovu burmu skinucu, jer steze me
    jedino jos ona za nju veze me
    srecu nisam nasao sa zenom tom
    bracni krevet tijesan mi postaje s njom

    Prema njoj sam totalno ravnodusan
    brak da spasim necu ni da pokusam
    u tvojoj sobi, srecu sam ja nasao
    i zenu svog zivota pronasao

    Tacno je da nesretno zivim sa njom
    al' to nije razlog da kazem ja njoj
    s neba pa u rebra, da svemu je kraj
    prave rijeci moram da pronadjem ja

    Pozitivno gledaj i razmisljaj ti
    bice bolje nego sto zamisljas ti
    gledacu sto prije da ostavim nju
    s koferom u ruci da vidis me tu

    Ref.

    Prema njoj sam totalno ravnodusan
    brak da spasim necu ni da pokusam
    u tvojoj sobi, srecu sam ja nasao
    i zenu svog zivota pronasao
  3. milijana's Avatar

    milijana said:

    Default

    Zijad Kloipić Zike - Ovu burmu skinuću, jer steže me

    Tačno je da ne volim ja ženu tu,
    zato često spavam u krevetu tvom
    Sve u svoje vrijeme, ja reći ću njoj
    da si ljubav moja, ja život sam tvoj

    Pozitivno gledaj i razmišljaj ti,
    biće bolje nego što zamišljaš ti
    Gledaću što prije da ostavim nju,
    s koferom u ruci da vidiš me tu

    Ref.
    Ovu burmu skinuću jer steže me,
    jedino još ona za nju veže me
    Sreću nisam našao sa ženom tom,
    bračni krevet tijesan mi postaje s njom
    Prema njoj sam totalno ravnodušan,
    brak da spasim neću ni da pokušam
    U tvojoj sobi sreću sam ja našao,
    ženu svog života pronašao

    Tačno je da nesretno živim sa njom
    Al' to nije razlog da kažem ja njoj
    S neba pa u rebra da svemu je kraj
    Prave riječi moram da pronađem ja

    Pozitivno gledaj i razmišljaj ti,
    biće bolje nego što zamišljaš ti
    Gledaću što prije da ostavim nju,
    s koferom u ruci da vidiš me tu

    I will take off this wedding ring because it tightens me

    It is true that I don't love that woman
    That is why I sleep in your bed often
    All in it's time, I will tell her
    That you are my love, that I am your life

    Have a positive attitude and thinking
    It will be better than you are imagining
    I will look to leave her the sooner
    for you to see me here with suitcase in my hand

    Ref.
    I will take off this wedding ring because it tightens me,
    it's the only thing that connects me to her
    I haven't found happiness with that woman,
    my marital bed is becoming narrow with her
    I am completely indifferent to her,
    I don't even want to try to save the marriage
    I found happiness in your room,
    I found the woman of my life

    It is true that I live miserably with her
    But that is not the reason to tell her
    out of blue that everything is over
    I must find the right words
    Have a positive attitude and thinking
    It will be better than you are imagining
    I will look to leave her the sooner
    for you to see me here with suitcase in my hand