I`d like to help in translation from english to french or bulgarian

Thread: I`d like to help in translation from english to french or bulgarian

Tags: None
  1. nicoloco said:

    Default Corrections

    Hi folks

    here are my corrections


    Les jours passent mais ça ne compte pas
    The days are passing/going by,but it doesnt matter
    J'ai tant de mal à vivre, ivre
    Its hard/painful(for me) to live,drunken [It's so hard to live...]
    De ce parfum si différent du tien
    of this parfum so different from yours
    Pire, j'ai compté chaque minute qui me retient à lui
    Its even worse,I count every minute(spent) with him [I counted every single minute that stuck myself to him]
    Comme si j'étais ma propre prisonnière
    Its like I`m a prisoner of my own
    Ca fait bientôt un an qu'il m'a sauvé de toi
    Its been/passed a year since he saved me from ya
    Souvent je me demande où j'en serais pour toi
    Frequ?ntly/Often I`m asking my slef where I`d be for you
    Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes...
    Often I think about what you`re doing,where you`re,who do you love
    Sors de mes pensées
    Out of my thoughts/besides my thoughts [get out of my thoughts]
    J'ai changé d'adresse, de numéro merci
    I changed my adress,my tel. number
    J'ai balancé tes lettres et tes défauts même si
    I made a balance of you letters and your mistakes too [ I chucked you letters out..]
    J'ai fait semblant d'avoir trouvé la force
    Its like I`ve found the power [I pretended to find the power]
    Je garde au plus profond de moi tout c'que tu m'as aimé
    I keep all your love deep in me [I keep in the deepest of me all of the love you had to me]

    {Refrain:}
    J'essaye de t'oublier avec un autre
    I`m trying to forget you (replacing you with s1 else)
    Le temps ne semble pas gommer tes fautes
    The time couldnt erase your mistakes [time doent's seem to erase your mistakes]
    J'essaye mais rien n'y fait je ne peux pas, je ne veux pas,
    I`m trying but it doesnt work I cant,I dont wan to(forget ya)
    Je n'y arrive pas, je ne l'aime pas comme toi
    I cant do it,I cant love no1 else like I love you
    J'essaye de me soigner avec un autre
    I`m trying to get better/heal with s1 else
    Qui tente en vain de racheter tes fautes [who's trying in vain to redeem because of his mistakes]
    who is trayng vainly to ransom all your mistakes
    Il semble si parfait mais rien n'y fait je capitule,
    It seems so perfect,but its not [it seems so perfect, but it's impossible, I give up]
    Je ne peux pas je ne l'aime pas comme toi
    I cant,I dont love him like I do love you

    Lui, il a tenté de me consoler
    He,he tried to console me
    Même s'il n'a pas tes mots ni ton passé
    even he havent got your words,nor your past
    C'est vrai mais il n'a pas ton goût pour la fête,
    Its like this(he tried) but he hasnt got your style/taste for the party
    Pour la nuit pour les autres, pour tout ce que je hais
    for the night for the other(people) for everything that I hate
    Il a séché toutes mes larmes, tu sais
    He wiped all my tears , you know
    Il a ramassé tes pots cassés
    He he gathered/picked up all your broken things
    Et il a réglé tous tes impayés, tes impostures, tes ratures
    He corrected repaired all your lies,mistakes etc.
    [he payed (or settled) all your debts, your frauds, your crossing-outs]
    Tout ce que tu m'as laissé
    Everythig that you left
    Il m'aime comme un fou et me connaît par coeur,
    He is mad bout me,and he knows everything about me by heart
    Il me dit je t'aime parfois durant des heures
    sometimes he tells me I love you,and repeats it many hours
    Mais il ne sent pas ton odeur
    But he doesnt smells like you
    Pourquoi je te respire dans ses bras
    Why do I breathe you in his arms
    Sors de mes pensées
    Out of my thoughts

    {au Refrain}

    Je ne l'aime pas comme toi
    I dont love him like (I love)you
    Dis moi seulement pourquoi ?
    Just tell me why?
    Tu me restes comme ça...
    Did you leave me like this [you stay like this to me]
    Je veux t'oublier
    I want to forget you
    Reprends tes rêves et disparaît
    Take you dreams and disappear [take your dreams back...]
    Car je veux l'aimer comme toi...
    because I want to love him like/the way I love you

    Hoping that my contribution will help

    nico
     
  2. MyleneFarmerFanatic's Avatar

    MyleneFarmerFanatic said:

    Default

    What's the tittle and author of first text?
     
  3. nicoloco said:

    Default Hi

    The first text is from R&B French singer Vitaa (well, I don't know if she wrote it), the title is "A fleur de toi".

    Nico
     
  4. MyleneFarmerFanatic's Avatar

    MyleneFarmerFanatic said:

    Default

    Thank You.