I know it was tanslated. But since it is the most searched and desired turkish translation in the world I decided to put it once again in a new thread, for those who were looking for it like me and found it quite difficult even in this great forum I composed this translation from dear Aksios' translation and original sozleri
Şımarık- Spoilt
Takmış koluna elin adamını
Taking some other man by the arm
Beni orta yerimden çatlatıyor
She's tearing me in two
Ağzında sakızı şişirip şişirip
Blowing bubbles with her gum
Arsız arsız patlatıyor
She bursts them impudently
Belki de bu yüzden vuruldum
Maybe that's why I've been ensnared by her
Sahibin olamadım ya
Because I don't own her
Siğar mi erkekliğe seni şımarık
Can my masculinity accept you spoilt thing?
Değişti mi bu dünya
Has the world turned upside down ?
Çekmiş kaşına gözüne sürme
She's lined her eyes with mascara
Dudaklar kıpkırmızı kırıtıyor
Her lips coquettishly bright red
Bi de karşıma geçmiş utanması yok
Flaunting in front of me audaciously
İnadıma inadıma sırıtıyor
Grinning, merely to spite me
Biz böyle mi gördük babamızdan
We weren't raised that way
Ele güne rezil olduk
She's making us look like a fool
Yeni adet gelmiş eski köye vah
New customs have come to town
Dostlar mahvolduk
Boys, we're lost
Seni gidi fındıkkıran
You vamp you
Yılanı deliğinden çikaran
You lure the snake from its place
Kaderim püsküllü belam
My fate's crazy adventure
Yakalarsam … …
If I get a hold of you (kiss kiss)
Ocağına düştüm, yavru
I've fallen in your furnace, baby
Kucağına düştüm, yavru
I've fallen in your lap, baby
Sıcağına düştüm, yavru
I've fallen for your warmth, baby
El aman
Oh my!