Ogün Sanlısoy & Özlem Tekin _ Dayanamam

Thread: Ogün Sanlısoy & Özlem Tekin _ Dayanamam

Tags: None
  1. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default Ogün Sanlısoy & Özlem Tekin _ Dayanamam

    hi .. please anyone can translate this song ! thanks in advance



    Bir his var içimde
    Seslenir gerilerde
    Yanlızlık peşimde
    Sensizlik vurgun heceler
    Bir his var evimde
    Süslerim resimlerle
    Yanlız düşlerimde
    Buluştuk ellerinle
    Döneceksin sanıyorken
    Yıllar geçti üzerinden
    Bulutlarda yaşıyorken
    Yıldım dünya düzeninden
    Sen yaralanma
    Sen karalanma
    Gel oyalanma dayanamam
    Sen yaralanma
    Sen karalanma
    Gel oyalanma dayanamam
     
  2. blackfire said:

    Default

    Bir his var içimde
    i have a feeling in my heart
    Seslenir gerilerde
    calling behind me
    Yanlızlık peşimde
    loneliness follows me
    Sensizlik vurgun heceler
    im struck without you
    Bir his var evimde
    i have a feeling in my house?
    Süslerim resimlerle
    decorations with pictures
    Yanlız düşlerimde
    alone in my thoughts
    Buluştuk ellerinle
    we invented with your hands
    Döneceksin sanıyorken
    you will turn back while thinking
    Yıllar geçti üzerinden
    years had past
    Bulutlarda yaşıyorken
    while living in the clouds
    Yıldım dünya düzeninden
    i grew tired of the world
    Sen yaralanma you wounded me? i assume its something to do with 'wound' anyway
    Sen karalanma? maybe to do with blood but i really dont know
    Gel oyalanma dayanamam
    i couldnt take it, come

    I tried, insallah birisi hatalarimi yardım edebilecek..
    Last edited by blackfire; 11-20-2012 at 07:49 PM.
     
  3. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    thank uuuuuuuuuuuuuu
     
  4. Ghaly's Avatar

    Ghaly said:

    Default

    Quote Originally Posted by blackfire View Post
    Bir his var içimde
    i have a feeling in my heart
    Seslenir gerilerde
    calling behind me
    Yanlızlık peşimde
    loneliness follows me
    Sensizlik vurgun heceler
    struck without you
    The syllables are stressed with your absence
    Bir his var evimde
    i have a feeling in my house
    Süslerim resimlerle
    decorations with pictures
    That I decorate with pictures
    Yanlız düşlerimde
    alone in my thoughts
    Only in...
    Buluştuk ellerinle
    we invented with your hands
    We encountered each other/matched up with your hands
    Döneceksin sanıyorken
    you will turn back while thinking
    As I thought, you'd return
    Yıllar geçti üzerinden
    years past
    Bulutlarda yaşıyorken
    while living in the clouds
    Yıldım dünya düzeninden
    i grew tired of the world
    Sen yaralanma
    You, don't be hurt!
    Sen karalanma?
    You, don't be scratched out!
    Gel oyalanma dayanamam
    i couldnt take it, come
    Come on, don't be distracted, I couldn't take it

    I tried, insallah birisi hatalarimi yardım edebilecek..
    hatalarımla yardım...
    Your translations are mostly correct, but you miss some crucial 'between the lines' readings, which I am trying to provide here
    - Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.