Buonasera! Can someone please provide me with lyrics to the song "Bella sera" by Chiara Dubey, as well as an English translation if possible.
Here's a YouTube video of the song:
http://www.youtube.com/watch?v=nykWG...eature=related
Thanks.
Buonasera! Can someone please provide me with lyrics to the song "Bella sera" by Chiara Dubey, as well as an English translation if possible.
Here's a YouTube video of the song:
http://www.youtube.com/watch?v=nykWG...eature=related
Thanks.
Anyone?
Here's the original lyric.
bella sera portaci con te, i sogniatori aspettano di te
e ti lasci rapire dal sogno e cadere nel mondo e l'universo lassù (sounds like ",è l'inverso lassù")
fra le pieghe del cielo dormiente che suona e ti stringe a sè
la notte ti copre di seta e di quiete e ti mormora piano vicino all'orecchio
respira e sorridi, tu sei al sicuro con me
d'oro è il vento, stanco e tiepido
dolce terra si addormenta già
e verranno nel sonno i poeti a prenderti la mano condurti ai confini,
di storie e parole e timide stelle hanno scritto per te
cavalieri al galoppo venuti da terre lontane per te in questa magica notte di viaggi che sa di cacao e di foglie di thè
e mentre là il cielo respira ubriaco di luna
chiudi i tuoi occhi e dormi sereno, lascio il mio amore e canto per te
e mentre là il cielo respiro ubriaco di luna, chiudi i tuoi occhi e dormi sereno, ti lascio il mio amore e canto per te
spiega le ali in volo dorato, ti lascio il mio amore e canto per te
chiudi i tuoi occhi e dormi sereno, lascio il mio amore e canto per te
e mentre là il cielo respiro ubriaco di luna, chiudi i tuoi occhi e dormi sereno, ti lascio il mio amore e canto per te
spiega le ali in volo dorato, ti lascio il mio amore e canto per te
I'll try to translate it but i guess it wouldn't make much sense because even in italian this song is not that meaningfull.... Just give me some time....
Here's the translation:
Nice evening take us with you, the dreamers are waiting for you
and you let yourself ravish by the dream and fall into the world and the universe up there
amongst the folds of the sleeping sky that plays and hold you on itself
the night veils you with silk and quiet and murmurs you softly nearby the ear
breathe and smile, you are safe with me
golden is the wind, tired and tepid
sweet land already falls asleep
and in sleep, poets will come to take your hand, lead you to the borders,
about stories and words and shy stars they wrote for you
galloping knights come from far lands for you in this magic night of journeys, that tastes like cacao and tea leaves
and while up there the sky breathes, drunk of the moon
close your eyes and sleep serene, i leave my love and i sing for you (or probably "i leave my love and singing for you", can't tell if it's a noun or verb)
close your eyes and sleep serene, i leave my love and i sing for you
spread your wings in a gilded flight, i leave my love and i sing for you
If anyone has a better translation, again, go ahead! I tried the best i could....
Last edited by JustANick; 12-04-2012 at 08:36 AM.
Thanks very much