Böyle gitmez...
It won't go on like this...
Öfkeyle yanıyorsun,
You are burning with wrath,
Böyle gitmez...
It won't go on like this...
Bırakalım bu son olsun.
Let's leave it to be the end.
Koyu gölgeler içinde korkutuyor gözlerin
Your eyes, in dark shadows, are causing to be afraid
Biliyorum ki bakan sen değilsin...
I know that the one looking is not you
Uzak kalmışız ulaşmıyor sesin
We stayed afar, your voice does not reach (us)
Ne fark eder artık...
What difference does it make now...
Yolun ortasında inecek gibi
As though to be descending in the middle of the path/way...
Bavulun hazır sesin ciddi...
... your trunk is ready, your voice earnest...
Çok badireden geçtik ama
But, (as) we have passed many unforeseen dangers
Belki de artık vakti...
Maybe, now is the time...
Böyle gitmez...
It won't go on like this...
Sen bizi sevmiyorsun.
Thou doest not love us
Böyle bitmez...
It won't end like this...
İçinde bu öfkeyle,
With this wrath inside you
Böyle bitmez...
It won't end like this
Eksiğiz ikimiz de.
We are both incomplete
Seni ben sulara çizdim
I drew you onto waters
Göklere, aynalara,
Onto skies, onto mirrors,
Kalbimdeki kendini anla...
Understand the you inside my heart...
Ve bu çocukça çizgilerden al tamamla resmimizi...
And take and complete our picture by these childish scratches
İlk durakta inen yolcular gibi
Like travelers descending on the first station
Yabancıyız senle yanyana...
We are foreigners to each other, side by side (It actually says "We (= you and I) are foreigners to you"; s/he stresses that both are foreign to each other, but that s/he speaks of him-/herself being foreign to her/him.)
Belki geç kaldık herşeye
Maybe we are too late for everything
Ama son birkez dinle beni...
But listen to me one last time...
Böyle bitmez...
It won't end like this...
Ben bize aşık oldum.
I fell in love with us.
- Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.