Yeni Türkü - Böyle Gitmez

Thread: Yeni Türkü - Böyle Gitmez

Tags: None
  1. beauty sarah said:

    Default Yeni Türkü - Böyle Gitmez

    can someone translate this song into english please ?

    http://youtu.be/PSzuf6ZC-Dw


    Böyle gitmez...
    Öfkeyle yanıyorsun,
    Böyle gitmez...
    Bırakalım bu son olsun.

    Koyu gölgeler içinde korkutuyor gözlerin
    Biliyorum ki bakan sen değilsin...
    Uzak kalmışız ulaşmıyor sesin
    Ne fark eder artık...

    Yolun ortasında inecek gibi
    Bavulun hazır sesin ciddi...
    Çok badireden geçtik ama
    Belki de artık vakti...

    Böyle gitmez...
    Sen bizi sevmiyorsun.

    Böyle bitmez...
    İçinde bu öfkeyle,
    Böyle bitmez...
    Eksiğiz ikimiz de.

    Seni ben sulara çizdim
    Göklere, aynalara,
    Kalbimdeki kendini anla...
    Ve bu çocukça çizgilerden al tamamla resmimizi...

    İlk durakta inen yolcular gibi
    Yabancıyız senle yanyana...
    Belki geç kaldık herşeye
    Ama son birkez dinle beni...

    Böyle bitmez...
    Ben bize aşık oldum.
     
  2. Ghaly's Avatar

    Ghaly said:

    Default

    Böyle gitmez...
    It won't go on like this...
    Öfkeyle yanıyorsun,
    You are burning with wrath,
    Böyle gitmez...
    It won't go on like this...
    Bırakalım bu son olsun.
    Let's leave it to be the end.

    Koyu gölgeler içinde korkutuyor gözlerin
    Your eyes, in dark shadows, are causing to be afraid
    Biliyorum ki bakan sen değilsin...
    I know that the one looking is not you
    Uzak kalmışız ulaşmıyor sesin
    We stayed afar, your voice does not reach (us)
    Ne fark eder artık...
    What difference does it make now...

    Yolun ortasında inecek gibi
    As though to be descending in the middle of the path/way...
    Bavulun hazır sesin ciddi...
    ... your trunk is ready, your voice earnest...
    Çok badireden geçtik ama
    But, (as) we have passed many unforeseen dangers
    Belki de artık vakti...
    Maybe, now is the time...

    Böyle gitmez...
    It won't go on like this...
    Sen bizi sevmiyorsun.
    Thou doest not love us

    Böyle bitmez...
    It won't end like this...
    İçinde bu öfkeyle,
    With this wrath inside you
    Böyle bitmez...
    It won't end like this
    Eksiğiz ikimiz de.
    We are both incomplete

    Seni ben sulara çizdim
    I drew you onto waters
    Göklere, aynalara,
    Onto skies, onto mirrors,
    Kalbimdeki kendini anla...
    Understand the you inside my heart...
    Ve bu çocukça çizgilerden al tamamla resmimizi...
    And take and complete our picture by these childish scratches

    İlk durakta inen yolcular gibi
    Like travelers descending on the first station
    Yabancıyız senle yanyana...
    We are foreigners to each other, side by side (It actually says "We (= you and I) are foreigners to you"; s/he stresses that both are foreign to each other, but that s/he speaks of him-/herself being foreign to her/him.)
    Belki geç kaldık herşeye
    Maybe we are too late for everything
    Ama son birkez dinle beni...
    But listen to me one last time...

    Böyle bitmez...
    It won't end like this...
    Ben bize aşık oldum.
    I fell in love with us.
    - Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.