Booba – Tombé Pour Elle

Thread: Booba – Tombé Pour Elle

Tags: None
  1. Buzhido said:

    Default Booba – Tombé Pour Elle

    [Couplet 1]
    15 dans le chargeur, 6 dans le barillet
    Fais moi à manger, donne-moi ton coeur j'vais te marier
    Tellement d'ennemis, si peu d'alliés
    Et les seuls qui m'entourent sont pratiquement tous fous à lier
    Swag Afghanistan, 47-AK on sait manier
    Toc, toc, toc, sombre négro sur ton palier
    Ils attendent devant leur écran comme des merdes laisse les saliver
    Tout niquer, tout niquer, tous les niquer, c'est ça l'idée

    [Refrain]
    La Rue m'a rendu fou
    Je suis fou d'elle
    Je n'ai d'yeux que pour elle
    La seule qui me convienne
    Je suis tombé pour elle
    Rester vraie sa qualité
    Rien vu rien entendu, pas vu pas pris la mentalité
    Tatoué pour qu'j'me souvienne
    Je suis tombé pour elle

    [Couplet 2]
    Attila Le Hun sur toi, c'est comme ca que j'vais arriver
    Te comparer à nous sale fils de chien tu n'as pas idée
    Peloton d’exécution comme en Chine j'les ai alignés
    92i sur l’écusson, depuis l'boxon j'suis validé
    J'règle ça au sabre laser, toi a l’épée
    Depuis Le Crime Paie j'leur fait la 'sère, rien n'peut m’arrêter
    Mal garé sur le droit chemin, tous les jours j'suis verbalisé
    Fraîchement habillé, soigné, le négro est calibré

    [Refrain]

    [Couplet 3]
    Street life, pas de diplomatique immunité
    J'suis la pour tout baiser pas, pour sauver l'humanité
    Rien à foutre, si tu parles mal on va t'allumer
    J'veux pas faire la paix mais j'veux bien test le calumet
    On m'a toujours dit: "Négro tu n'vas jamais y arriver"
    Aujourd'hui ces mêmes enfants de putes veulent me saluer
    Ü tréma sur le R1, graisse la patte aux douaniers
    20 ans de loyer au cou, 6 années de retraite au poignet

    [Refrain]
     
  2. Enoo's Avatar

    Enoo said:

    Default

    Here you are

    Booba - Tombé pour elle

    [Couplet 1]
    15 dans le chargeur, 6 dans le barillet
    15 in the magazine, 6 in the cylinder
    Fais moi à manger, donne-moi ton coeur j'vais te marier
    Make me something to eat [/feed me], give me your heart, I'm going to marry you
    Tellement d'ennemis, si peu d'alliés
    So many enemies, so few allies
    Et les seuls qui m'entourent sont pratiquement tous fous à lier
    And the only ones surrounding me are practically all raving mad
    Swag Afghanistan, 47-AK on sait manier
    Swag Afghanistan, 47-AK we know how to wield
    Toc, toc, toc, sombre négro sur ton palier
    Knock, knock, knock, dark Negro at your landing
    Ils attendent devant leur écran comme des merdes laisse les saliver
    They're waiting in front of their screens like sh**, let them drool
    Tout niquer, tout niquer, tous les niquer, c'est ça l'idée
    F*** everything, f*** everything, f*** them all, that's the idea

    [Refrain]
    La Rue m'a rendu fou
    The Street drove me mad
    Je suis fou d'elle
    I'm crazy about her (1)
    Je n'ai d'yeux que pour elle
    I only have eyes for her
    La seule qui me convienne
    The only one that suits me
    Je suis tombé pour elle
    I fell for her
    Rester vraie sa qualité
    Remaining true, her quality
    Rien vu rien entendu, pas vu pas pris la mentalité
    Haven't heard anything, haven't seen anything, it can't hurt if nobody knows, that's the mentality
    Tatoué pour qu'j'me souvienne
    Tattooed in order to remember
    Je suis tombé pour elle
    I fell for her

    (1) It should be it but here, the street is personified and considered as a woman.

    [Couplet 2]
    Attila Le Hun sur toi, c'est comme ca que j'vais arriver
    I'll come at you like Attila The Hun
    Te comparer à nous sale fils de chien tu n'as pas idée
    Comparing yourself with us? You son of a dog, you've got no idea
    Peloton d’exécution comme en Chine j'les ai alignés
    Firing squad like in China, I've lined them up
    92i sur l’écusson, depuis l'boxon j'suis validé
    92i on the badge, I've been stamped since the mess
    J'règle ça au sabre laser, toi à l’épée
    I settle that with a light saber, you, with a sword
    Depuis Le Crime Paie j'leur fait la 'sère, rien n'peut m’arrêter
    Since Le Crime Pais, I've schooled them, nothing can stop me
    Mal garé sur le droit chemin, tous les jours j'suis verbalisé
    Badly parked on the right track, everyday I get verbalized
    Fraîchement habillé, soigné, le négro est calibré
    Freshly dressed, well-groomed, the Negro is sized

    [Refrain]

    [Couplet 3]
    Street life, pas de diplomatique immunité
    Street life, no diplomatic immunity
    J'suis la pour tout baiser, pas pour sauver l'humanité
    I'm here to f*ck everything, not to rescue humanity
    Rien à foutre, si tu parles mal on va t'allumer
    I don't care, if you talk down/filthy (2) we'll go harsh on you
    J'veux pas faire la paix mais j'veux bien test le calumet
    I don't want to make peace but I'm okay for testing the pipe
    On m'a toujours dit: "Négro tu n'vas jamais y arriver"
    I've alway been told: « Negro you'll never succeed »
    Aujourd'hui ces mêmes enfants de putes veulent me saluer
    Today these same sons of a ***** want to greet me
    Ü tréma sur le R1, graisse la patte aux douaniers
    Ü dieresis on the R1 (Yamaha), greasing customs men's palm
    20 ans de loyer au cou, 6 années de retraite au poignet
    20 years of rent around the neck, 6 years of pension on the wrists

    (2) parler mal is hard to translate, it could mean to talk back, to talk down, to talk with disrespect. The idea is: if he says something that Booba doesn't expect him to say, they'll go harsh on him.

    [Refrain]
     
  3. Buzhido said:

    Default

    Thank you!!!!