Mylène Farmer - A L'ombre

Thread: Mylène Farmer - A L'ombre

Tags: None
  1. Robster1983's Avatar

    Robster1983 said:

    Default Mylène Farmer - A L'ombre

    This might be a tricky one, because it's fresh out the oven (released just a few days ago, but I <3 it all the more!)!

    Is there anyone who might have the CORRECT lyrics, and if so: is there someone willing/able to translate it into English?

    Mylène Farmer - «A L'ombre»

    To Páthos Eínai Aformí
     
  2. hannibal77 said:

    Default

    I'll do it before sunday.
     
  3. hannibal77 said:

    Default

    Mylène Farmer - A l'ombre

    L'onde est si calme // The wave is so calm
    Un présage d'automne // an automn's presage
    Là ! La peur s'engage // Here ! The fear comes/begins
    Sur mon visage // on my face
    Le doute frissonne // The doubt shivers
    Suis-je faite pour les rêves // Am I cut out for dreams
    D'une voix faible // By a weak voice
    Dis-moi // Tell me
    De ne plus être.... // not to be anymore

    [Refrain :]
    À l'ombre // In the shadow
    Risquer de n'être personne // to risk to be nobody
    L'on se cache et l'on se cogne... // We hide and stub
    À l'ombre // In the shadow
    On se coupe de soi-même // We isolate from oneself
    On s'arrache ainsi au ciel // Thus we break away from the sky
    À l'ombre // In the shadow
    Et sentir que l'on se lâche // And feel that we let go
    Que rien ni personne ne sache // that nothing nor nobody knows
    Quand la nuit tombe // when the night falls
    Las de cette vie trop brève // tired of this too short life
    On devient l'ombre de soi-même // We become ourselves' shadow

    L'homme est la lumière // Man is light
    Mais l'âme erre // But the soul wanders
    Sur tous les chemins // On all the ways
    Mon coeur se ferme // My heart closes
    Le diable harcèle // The devil harasses
    Mes lendemains // my tomorrows
    Mais là sous les érables // But there, under the maples
    Le froid se cabre // The cold rears up
    Mais toi dis-moi // But you, tell me
    De ne pas être... // not to be anymore

    [Refrain] (x2)

    Paroles françaises trouvées ici : http://www.parolesdeclip.fr/a-lombre-mylene-farmer.html
    Traduction anglaise : hannibal77 (allthelyrics.com)
     
  4. Robster1983's Avatar

    Robster1983 said:

    Default

    Aaaah, un grand merci hannibal77!!!! Merci beaucoup!!!!!
    To Páthos Eínai Aformí
     
  5. hannibal77 said:

    Default

    Je t'en prie ;-)