Lata Mangeshkar - Yeh Kahan Aa Gaye Hum

Thread: Lata Mangeshkar - Yeh Kahan Aa Gaye Hum

Tags: None
  1. GabyKurt GarBreefield said:

    Default Lata Mangeshkar - Yeh Kahan Aa Gaye Hum

    Hi can someone help me with the Lata Mangeshkar song Yeh Kahan Aa Gaye Hum from the 1981 Bollywood film Silsila directed by Yash Chopra starring Big B, Jaya Bhaduri, Rekha and Sanjeev Kumar? Please kindly include Big B's recitation of the poem Main Aur Meri Tanhaai as well...I only understand very simple Hindi/Urdu, and I need help with translating this song along with Big B's poem into English...THANKS!!!!!
  2. momper said:

    Default

    I found this in the Net:

    YEH KAHAN AA GAYE HUM ? ( Silsila )

    --AMITABH--
    Main aur meri tanhaai aksar yeh baatein karte hain
    My loneliness and I often talk like this.
    Tum hoti to kaisa hota, tum yeh kehti, tum voh kehti
    If you were here then how would it be? You would say this, you would say that.
    Tum is baat pe hairaan hoti, tum us baat pe kitni hansti
    You would be upset about this, you would laugh so much at that.
    Tum hoti to aisa hota, tum hoti to vaisa hota
    If you were here then it would be like this, if you were here then it would be like that.
    Main aur meri tanhaai aksar yeh baatein karte hain
    My loneliness and I often talk like this.

    --LATA--
    Yeh kahan aa gaye hum
    Where have we come
    Yunhi saath saath chalte
    walking together like this?
    Teri baahon mein hain jaanam
    In your arms, my love
    Mere jism-o-jaan pighalte
    my body and my soul melt.
    Yeh kahan aa gaye hum
    Where have we come
    Yunhi saath saath chalte
    walking together like this?

    --AMITABH--
    Yeh raat hai, ya tumhaari zulfein khuli hui hain
    Is this night or is your hair spread out?
    Hai chaandni ya tumhaari nazrein se meri raatein dhuli hui hai
    Is it moonlight or are your glances making the night seem washed out?
    Yeh chaand hai ya tumhaara kangan
    Is this the moon or your bracelet?
    Sitaarein hai ya tumhaara aanchal
    Are these stars or your palloo (the hanging long end of the sari)?
    Hawa ka jhonka hai ya tumhaare badan ki khushboo
    Is this a gust of wind or your body's fragrance
    Yeh pattiyon ki hai sarsaraahat ke tumne chupke se kuch kaha hai
    Is this the rustling noise from the leaves or did you say something?
    Yeh sochta hoon main kab se gumsum
    This is what I think pensively.
    Ke jab ki mujhko bhi yeh khabar hai
    When even I have this knowledge
    Ke tum nahin ho, kahin nahin ho
    That you are not here, you are not anywhere.
    Magar yeh dil hai ke keh raha hai
    But this heart keeps saying
    Ke tum yahin ho, yahin kahin ho
    That you are here, you are somewhere here.

    --LATA--
    O, tu badan hai main hoon chhaaya
    O, if you are the body, then I am the shadow.
    Tu na ho to main kahan hoon
    Without you, I am not here.
    Mujhe pyaar karne waale
    The one who loves me,
    Tu jahan hai main vahan hoon
    I am present wherever you are.
    Hamein milna hi tha hamdam
    We had to meet forever
    Issi raah pe nikalte
    by leaving on this road.
    Yeh kahan aa gaye hum
    Where have we come
    Yunhi saath saath chalte
    walking together like this?

    Mm, meri saans saans maheke
    Every breath of mine is fragrant
    Koi bheena bheena chandan
    like wet sandalwood.
    Tera pyaar chaandni hai
    Your love is moonlight.
    Mera dil hai jaise aangan
    like my heart is a courtyard.
    Koi aur bhi mulaayam
    Someone so soft???????
    Meri shaam dhalte dhalte
    as my evening ends.
    Yeh kahan aa gaye hum
    Where have we come
    Yunhi saath saath chalte
    walking together like this?

    --AMITABH--
    Majboor yeh haalaat, idhar bhi hai udhar bhi
    Here and there are forced circumstances.
    Tanhaai ki ek raat, idhar bhi hai udhar bhi
    Here and there is one lonely night.
    Kehne ko bahut kuch hai, magar kisse kahe hum
    I have lots to say but who do I say them to?
    Kab tak yunhi khaamosh rahe aur sahe hum
    How long shall I remain silent and bear?
    Dil kehta hai duniya ki har ek rasm utha de
    My heart says that I should break every tradition of the world.
    Deevaar jo hum dono mein hai, aaj gira de
    Let me break all the walls that are between us.
    Kyoon dil mein sulagte rahe, logon ko bata de
    Why should it keep churning in the heart? Lets tell the people (world).
    Haan humko mohabbat hai, mohabbat hai, mohabbat
    Yes, I am in love, in love, love.
    Ab dil mein yehi baat, idhar bhi hai udhar bhi
    Now, this thought is here and there in the heart.

    --LATA--
    Yeh kahan aa gaye hum
    Where have we come
    Yunhi saath saath chalte
    walking together like this?
    Yeh kahan aa gaye hum
    Where have we come