Can someone please translate xaniers new song bedoone to?
Can someone please translate xaniers new song bedoone to?
اگه به تو نمیگفتم حرفمامو
اگه نمیگفتم چقد دوست دارم. . الان بودی
شاید اگه نمی فهمیدی اینو
که تو رو زیادی از حد دوست دارم. . الان بودی
مثه یه سایه همرات اومدم
مطمئنشم که توو آرامشی
نمی دونستم خسته ات می کنم
یه روز
تو رو اگه کمتر می دیدمت
اگه می ذاشتم دلتنگم بشی
اینجا بودی
کنارم هنوز
بدون تو شبام، پر از غم و سرماست
آره بدون تو ، ته راهمه، ته دنیاست
بدون تو شبام ، پر از غم وآهه،
اگه تنها بری، می بینی آخرش
اشتباهه، آره این گناهه
نگرانت می شدم
نمی دیدمت حتی چند ساعت
به بودن تو
دلم عاشقونه کرده بود عادت
ولی فایده نداشت اون همه تلاش
تو رسیده بودی به آخراش
از خدا می خوام
روزات بگذره خوشحال و راحت
از ته دلم
زندگی رو با عشق می خوام واست
باز خیسه چشام
ولی نمی خوام دل تو بسوزه دیگه برام
بدون تو شبام، پر از غم و سرماست
آره بدون تو ، ته راهمه، ته دنیاست
بدون تو شبام ، پر از غم وآهه،
اگه تنها بری، می بینی آخرش
اشتباهه، آره این گناهه
خوشحال و راحت
عشق می خوام واست
Anyone??
Oh this song is amazing I love it very much and listen to it every day;(and I was waiting for someone to request it I'm gonna do it for you right away....
Last edited by pinky_girl; 01-21-2013 at 09:59 PM.
اگه به تو نمیگفتم حرفمامو
If I didn't tell you my words
اگه نمیگفتم چقد دوست دارم. . الان بودی
If I didn't tell you how much I loved you, now you would be with me
شاید اگه نمی فهمیدی اینو
Maybe If you didn't realize that
که تو رو زیادی از حد دوست دارم. . الان بودی
I loved you excessively , now you would be with me
مثه یه سایه همرات اومدم
I came with you like a shadow
مطمئنشم که توو آرامشی
To make sure you're in peace
نمی دونستم خسته ات می کنم
I didn't know I could make you tired
یه روز
one day
تو رو اگه کمتر می دیدمت
If I saw you less
اگه می ذاشتم دلتنگم بشی
If I allowed you to miss me
اینجا بودی
You would be here
کنارم هنوز
still by my side
بدون تو شبام، پر از غم و سرماست
Without you my nights are full of sorrow and coldness
آره بدون تو ، ته راهمه، ته دنیاست
Yeah without you, It's the end of my path, the end of the world
بدون تو شبام ، پر از غم وآهه،
Without you my nights are full of sorrow and sigh
اگه تنها بری، می بینی آخرش
If you leave alone, you will see that in the end
اشتباهه، آره این گناهه
It's a mistake, yeah it's a sin
نگرانت می شدم
I worried about you
نمی دیدمت حتی چند ساعت
(When) I didn't see you even a couple of hours
به بودن تو
دلم عاشقونه کرده بود عادت
My heart got used to your presence in a loving way
ولی فایده نداشت اون همه تلاش
But all those efforts were in vain
تو رسیده بودی به آخراش
You had reached to the end
از خدا می خوام
I ask God
روزات بگذره خوشحال و راحت
that your days pass happily and comfortably
از ته دلم
From the bottom of my heart
زندگی رو با عشق می خوام واست
I want you a life with love
باز خیسه چشام
My eyes are wet again
ولی نمی خوام دل تو بسوزه دیگه برام
But I don't want you feel sorry for me
بدون تو شبام، پر از غم و سرماست
Without you my nights are full of sorrow and coldness
آره بدون تو ، ته راهمه، ته دنیاست
Yeah without you, It's the end of my path, the end of the world
بدون تو شبام ، پر از غم وآهه،
Without you my nights are full of sorrow and sigh
اگه تنها بری، می بینی آخرش
If you leave alone, you will see that in the end
اشتباهه، آره این گناهه
It's a mistake, yeah it's a sin
خوشحال و راحت
Happily and comfortably
عشق می خوام واست
I want love for you
Last edited by pinky_girl; 01-21-2013 at 10:21 PM.
Age be to nemigoftam harfamo
Age nemigoftam cheghad dooset daram, alan boodi
Shayad age nemifahmidi ino
Ke to ro ziyadi az had dooset daram , alan boodi
Mese ye saye hamrat oumadam
Motmaen sham ke too arameshi
Nemidoonestam khastat mikonam ye rooz
To ro age kamtar mididamet
Age mizashtam deltangam beshi
Inja boodi , kenaram hanooz
Bedoone to shabam , por az ghamo sarmast
Are bedoone to tahe rahame, tahe donyast
Bedoone to shabam por az ghamo ahe
Age tanha beri mibini akharesh eshtebahe
Are in gonahe
Nrgaranet mishodam nemididamet hata chand sa'at
Be boodane to delam asheghoone karde bood adat
Vali fayde nadasht oun hame talash
To reside boodi be akharash
Az khoda mikham roozat begzare khosh halo rahat
Az tahe delam zendegiro ba eshgh miham vasat
Baz khise chesham
Vali nemiham dele to besooze dige baram
Bedoone to shabam , por az ghamo sarmast
Are bedoone to tahe rahame, tahe donyast
Bedoone to shabam por az ghamo ahe
Age tanha beri mibini akharesh eshtebahe
Are in gonahe
Khosh halo rahat , eshgh mikham vasat
Thank you soo much
You're welcome