Elwad Beta3 El Mazica

Thread: Elwad Beta3 El Mazica

Tags: None
  1. Cristiane Freitas said:

    Question Elwad Beta3 El Mazica

    Thank youuuuu, you are the guy! Now I can put the portuguese translation...loved it!


    CAn I ask you another song? lol
    I know I'm pissing you off

    the song is " Elwad Beta3 El Mazica" , this is the amazing song ever. I just have a guitar and my songs to give you also lol lol

    thank you so much and If you cant do it it's ok, i will not be angry from you

    criss


    Quote Originally Posted by larosa View Post
    ok I edited my post and added the transliteration
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    lyrics at first ,I don't have time now,when I do i'll go back to translate it for you

    الواد بتاع المزيكا

    انا الواد بتاع المزيكا
    وبغنى كلام ملوتيكه
    ماسك جتيارى الانتيكه
    وبغنى ليه وليكه

    حبيبت انا وانا عارف
    ان الامل ضعيف
    العيشه صعبه والحاله كرب
    واللى فى الجيب خفيف

    ولا شقه ولا عربيه
    ولا مهر ولا مهيه
    بس اللى شوفته فى الحياه
    ممكن اغنيه فـ اغنيه

    دخلت انا من الباب
    نطيت دغرى من الشباك
    قولت يا طنط اسمعينى
    انا نفسى اكمل نص دينى

    قالتلى يا بتاع المزيكا
    روح لاموكا وابيكا
    غلطان انا من البدايه
    ومحلتيش غير غونيه
     
  3. Cristiane Freitas said:

    Default

    merci ya basha
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    by the way I am a girl

    ana el wad betaa el mazika
    i'm the music guy
    we baghanni kalam molotika
    and I sing melodic words
    massek guitari el antika
    holding my ancient guitar
    we baghanni lih we lika
    I sing for him and you

    حبيبت انا وانا عارف
    habbit ana wana aref
    I loved knowing
    en el ama da'eef
    that the hope is frail
    el icha saaba wel hala karb
    the living is hard,the situation is anguish
    welli fel guib khafif
    and what's in the pocket is few

    wala sha'a wala arabia
    no appartment,no car
    wala mahr wala mahiya
    no dowry no salary
    bas elli shoftoo fel hayat
    but what i have seen in life
    momken aghannih fe oghniya
    I can sing it in a song

    dakahalt ana men el bab
    I went in through the door
    nattit doghri men eshobak
    then jumped right from the window
    olt ya tant esm'ini[
    B]I said : listen to me madame[/B]
    ana nefssi akamel noss dini
    I want to complete my other half of religion (I want to get married)

    aletli ya bta3 el mazzika
    she said :"Eh music boy"
    rawwah le ommeka we abika
    go to your mother and father
    ghaltan ana men el bidaya
    I have been mistaken since the begining
    we mahiltich ghir ghoneya
    And I have nothing but a song
     
  5. Cristiane Freitas said:

    Default

    mshi ya gamila! good to know that you are a girl. it doesnt change anything, you keep beeing a nice person.

    I loved what you made to me. Now im gonna make a clip with those lyrics and share with my friends to learn egyptian arabic.

    anyways, if you have free time and want to do something to spend your time yo can translate more cairokee songs and i will sing a song for with my antika guitar lol

    ba7bek ya masr!

    maa salama ya helua

    criss