Fettah Can - Rüzgar Ektim Fırtına Biçeceğim

Thread: Fettah Can - Rüzgar Ektim Fırtına Biçeceğim

Tags: None
  1. yuna's Avatar

    yuna said:

    Red face Fettah Can - Rüzgar Ektim Fırtına Biçeceğim

    Could someone translate this song in English pls? Thank you in advance !



    Rüzgar Ektim Fırtına Biçeceğim


    Sıkıldım ayrılsakmı diyorsun
    Im tired of calling a split up??

    Bir türlü adım atmıyorsun
    - - - - - - - - - -- - - - - - -??

    Anladım neyi bekliyorsun
    I understand , what are you waiting?

    Sanırım hazır değilsin oyalıyorsun
    I think you are not ready,you standing?

    Bu kadar gel git denizlerde olur
    It will be until the sea waves?

    Bırak zaten su kendi yolunu bulur
    Let the water finds its way already?

    Sıcacık duygular zamanla soğur
    Warm feelings over time gets cold?

    Benim için her son bir başlangıç olur
    For me all will be an end to the start?

    Kim demiş her aşk mutlu biter diye
    Who said that every love ends hapily?

    Ben zaten karda açan çiçeğim
    Im already a flower blossoming to the snow?

    Kendini düşün
    Think of your self?

    Ben yine güleceğim
    I will laugh again?

    (And there I stuck in the translation and not sure if the above is right also Can someone finish it and correct it pls?)

    Durulursun diyenlere inat
    Rüzgar ektim fırtına biçeceğim
    Ben zaten karda açan çiçeğim
    Kendini düşün ben yine güleceğim
    Durgunsun diyenlere inat
    Rüzgar ektim fırtına biçeceğim
    Last edited by yuna; 02-21-2013 at 04:22 PM.
     
  2. yuna's Avatar

    yuna said:

    Default

    Noone can help or correct? please
     
  3. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Sıkıldım ayrılsakmı diyorsun
    you say "i got tired,lets break up?"

    Bir türlü adım atmıyorsun
    You dont take a step anyway

    Anladım neyi bekliyorsun
    I understand what you are waiting for.

    Sanırım hazır değilsin oyalıyorsun
    I think you are not ready,you are amusing.

    Bu kadar gel git denizlerde olur
    This much ebb and flow only happens in seas.

    Bırak zaten su kendi yolunu bulur
    Let the water finds its way already

    Sıcacık duygular zamanla soğur
    Warm feelings over time gets cold

    Benim için her son bir başlangıç olur
    For me all ends will be a start

    Kim demiş her aşk mutlu biter diye
    Who said that every love ends hapily?

    Ben zaten karda açan çiçeğim
    Im already a flower blossoming to the snow?

    Kendini düşün
    Care about yourself

    Ben yine güleceğim
    I will laugh again(anyway)

    (And there I stuck in the translation and not sure if the above is right also Can someone finish it and correct it pls?)

    Durulursun diyenlere inat
    on purpose whoever say me"settle down"
    Rüzgar ektim fırtına biçeceğim
    i planted a wind,i will farm storm *its a idiom in turkish it means "you made some bad things and as a response it's worse
    Ben zaten karda açan çiçeğim
    Kendini düşün ben yine güleceğim
    Durgunsun diyenlere inat
    Rüzgar ektim fırtına biçeceğim
     
  4. yuna's Avatar

    yuna said:

    Default

    Really thank you alot !!!!
     
  5. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    you're welcome