Kaybedenler Kulübü - Efkarım Birkti Sığmaz İçime

Thread: Kaybedenler Kulübü - Efkarım Birkti Sığmaz İçime

Tags: None
  1. yuna's Avatar

    yuna said:

    Default Kaybedenler Kulübü - Efkarım Birkti Sığmaz İçime

    Merhabaaaa

    Could someone translate this soundtrack that I love so much? Please

    gözümde canlanır koskoca mazi
    sevgilim nerede ben neredeyim
    suçumuz neydi ayrıldık böyle
    kaybolmuş benliğim ben ne haldeyim

    efkarım birikti sığmaz içime
    bin sitem etsem de azdır kadere
    gülmeyi unutan yaşlı gözlere
    mutluluktan haber ver dilek taşı

    bir hayal tufanı eser başımda
    hangi yana baksam durur karşımda
    artık tüm umutlar yabancı bana
    onu aramaktan ben ne haldeyim

    efkarım birikti sığmaz içime
    bin sitem etsem de azdır kadere
    gülmeyi unutan yaşlı gözlere
    mutluluktan haber ver dilek taşı



    http://www.youtube.com/watch?v=GhJaZ...&feature=share
    Last edited by yuna; 06-23-2013 at 03:55 AM.
     
  2. yuna's Avatar

    yuna said:

    Default

    Anyone pls?
     
  3. arduus said:

    Default


    The original name of this song is Dilek Taşı Wish Stone sung by Ferdi Özbeğen. Kaybedenler Kulübü is a movie where the song was used.

    gözümde canlanır koskoca mazi The long past is visualised in front of my eyes
    sevgilim nerede ben neredeyim Where is my beloved one, where am I now?
    suçumuz neydi ayrıldık böyle What was our fault that we broke up like that?
    kaybolmuş benliğim bak ne haldeyim I lost myself, look how I ended up

    efkarım birikti sığmaz içime My sadness accumulated, it doesn't fit into me
    bin sitem etsem de azdır kadere It won't be enough even if I reproach the fate thousands of times
    gülmeyi unutan yaşlı gözlere For the tear wet eyes which forgot to smile
    mutluluktan haber ver dilek taşı Herald the coming of happy days, o wish stone

    bir hayal tufanı eser başımda A flood of dreams is in my head
    hangi yana baksam durur karşımda Wherever I look, he/she is in front of my eyes
    artık tüm umutlar yabancı bana Now all the hopes are far away from me
    onu aramaktan ben ne haldeyim After looking for him/her so long time, how I ended up
    Last edited by arduus; 06-23-2013 at 05:08 AM.
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)