Ahmad Saeedi - Moghaseresh To Boodi

Thread: Ahmad Saeedi - Moghaseresh To Boodi

Tags: ahmad saeedi
  1. Pyari's Avatar

    Pyari said:

    Red face Ahmad Saeedi - Moghaseresh To Boodi

    Salam!
    Such a beautiful song is waiting to be translated

    http://www.radiojavan.com/mp3s/mp3/A...t=9887&index=0
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Cheshamo bastam roo tamoome arezooham vase to
    I closed my eyes to all of my wishes for you

    Gozashtam az ghashangiyaye tooye donyam vase to
    I gave up all the beauties in my world for you

    Mano nadidi o faramoosh kardi khoobiyamo zood
    You didn't see me and you forgot my good things soon

    Ehsase ghalbet be man hichvaght ouni ke migofti nabood
    Your heart's feelings to me was never what you said

    Age didi ye roozi mano ye goosheye donya
    If you saw me one day in a corner of the world

    Age didi shekastam, gooshe neshinamo tanham
    If you saw that I was broken and was like a hermit and lonely one


    Age cheshmamo shenakhti poshte ye eynake doodi
    If you recognized my eyes behind a black sunglasses

    Mano ba khande nasoozoon chon moghaseresh to boodi
    Don't burn me (=hurt me) with your laugh cause you were the guilty one(=it was your fault)

    Age didi ye roozi mano ye goosheye donya
    If you saw me one day in a corner of the world

    Age didi shekastam, gooshe neshinamo tanham
    If you saw that I was broken and was like hermit and lonely one



    Age cheshmamo shenakhti poshte ye eynake doodi
    If you recognized my eyes behind a black sunglasses

    Mano ba khande nasoozoon chon moghaseresh to boodi
    Don't burn me (=hurt me) with your laugh cause you were the guilty one(=it was your fault)

    Man ke injoori naboodam khande roo labam nemimord
    I wasn't like this before, the laughter didn't die on my lips

    Raftanet mano shekasto maho az shabaye man bord
    Your leaving broke me, and took away the moon from my nights

    Tarze negahet avaz shod man shodam barat gharibe
    The way you looked at me changed and I became like a stranger for you

    To ke injoori naboodi vase man kheyli ajibe
    You weren't like this before, It's so strange for me

    Age didi ye roozi mano ye goosheye donya
    If you saw me one day in a corner of the world

    Age didi shekastam, gooshe neshinamo tanham
    If you saw that I was broken and was like hermit and lonely one


    Age cheshmamo shenakhti poshte ye eynake doodi
    If you recognized my eyes behind a black sunglasses

    Mano ba khande nasoozoon chon moghaseresh to boodi
    Don't burn me (=hurt me) with your laugh cause you were the guilty one(=it was your fault)


    Such a Nice & sad song!