Salam!
Such a beautiful song is waiting to be translated
http://www.radiojavan.com/mp3s/mp3/A...t=9887&index=0
Salam!
Such a beautiful song is waiting to be translated
http://www.radiojavan.com/mp3s/mp3/A...t=9887&index=0
Cheshamo bastam roo tamoome arezooham vase to
I closed my eyes to all of my wishes for you
Gozashtam az ghashangiyaye tooye donyam vase to
I gave up all the beauties in my world for you
Mano nadidi o faramoosh kardi khoobiyamo zood
You didn't see me and you forgot my good things soon
Ehsase ghalbet be man hichvaght ouni ke migofti nabood
Your heart's feelings to me was never what you said
Age didi ye roozi mano ye goosheye donya
If you saw me one day in a corner of the world
Age didi shekastam, gooshe neshinamo tanham
If you saw that I was broken and was like a hermit and lonely one
Age cheshmamo shenakhti poshte ye eynake doodi
If you recognized my eyes behind a black sunglasses
Mano ba khande nasoozoon chon moghaseresh to boodi
Don't burn me (=hurt me) with your laugh cause you were the guilty one(=it was your fault)
Age didi ye roozi mano ye goosheye donya
If you saw me one day in a corner of the world
Age didi shekastam, gooshe neshinamo tanham
If you saw that I was broken and was like hermit and lonely one
Age cheshmamo shenakhti poshte ye eynake doodi
If you recognized my eyes behind a black sunglasses
Mano ba khande nasoozoon chon moghaseresh to boodi
Don't burn me (=hurt me) with your laugh cause you were the guilty one(=it was your fault)
Man ke injoori naboodam khande roo labam nemimord
I wasn't like this before, the laughter didn't die on my lips
Raftanet mano shekasto maho az shabaye man bord
Your leaving broke me, and took away the moon from my nights
Tarze negahet avaz shod man shodam barat gharibe
The way you looked at me changed and I became like a stranger for you
To ke injoori naboodi vase man kheyli ajibe
You weren't like this before, It's so strange for me
Age didi ye roozi mano ye goosheye donya
If you saw me one day in a corner of the world
Age didi shekastam, gooshe neshinamo tanham
If you saw that I was broken and was like hermit and lonely one
Age cheshmamo shenakhti poshte ye eynake doodi
If you recognized my eyes behind a black sunglasses
Mano ba khande nasoozoon chon moghaseresh to boodi
Don't burn me (=hurt me) with your laugh cause you were the guilty one(=it was your fault)
Such a Nice & sad song!