Qaseem Al Sultan - Bas Youmin / قاسم السلطان - بس يومين

Thread: Qaseem Al Sultan - Bas Youmin / قاسم السلطان - بس يومين

Tags: None
  1. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default Qaseem Al Sultan - Bas Youmin / قاسم السلطان - بس يومين

    http://www.youtube.com/watch?v=DL-mH...OWUWTbuAjOmHwS

    ca someoe translait this song into english please ?
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    هاي الناس يرادلهم كلوب مو واحد مثل كلبي انا مسكين
    كلب واحد يبقه وياهم متعوب على هذا القهر يراد كلبين


    عليهم مايحن كلبي بعد لا تبت منهم و من حبهم بعد لا
    كلبي يموت وياهم بعد لا بس يومين بس يومين


    عليهم ماغمض جفني ولا نام ثكيله وياهم تمر كل الايام
    هذوله مو حبايب ذوله ظلام مايرحمون

    عليهمن مايصب دمعي بعد يوم وانا الكل يوم من حبهم بعد يوم
    اصيح بصوت ويلي انا مظلوم ميرحمون ميرحمون


    عليهم بعد مااسل واتاني غير الضيم من حبهم شجاني
    بعد ماريدهم مليت اني ميفيدون ميفيدون


    هواي جربتهم وعرفتهم ولا فد يوم فادوني شفتهم
    ينكر شلون اني عاشرتهم ميفيدون ميفيدون


    عليهم مايحن كلبي بعد لا تبت منهم و من حبهم بعد لا
    كلبي يموت وياهم بعد لا بس يومين بس يومين
     
  3. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default

    english please ?
     
  4. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default

    please!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
     
  5. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default

    Its important pleaseee someone translait into english me
     
  6. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    it is iraqian dialect,it is so hard for me,i'll leave it to someone else ,sorry
     
  7. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default

    cant you translait some of the others i recusted ? i dont know if they are iraqi diialect
     
  8. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default

    Someone pleeeeaseeeee !!!
     
  9. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default

    Anyone translait to english ?
     
  10. Ahlam Al Hazena said:

    Default

    can anyone help us please its been over a year and i am still wondering what this song means in english
     
  11. Gole Yas said:

    Default

    هاي الناس يرادلهم كلوب مو واحد مثل كلبي انا مسكين
    These people (referring to one person) need a number of hearts, not only one poor heart like mine
    كلب واحد وياهم يبقه متعوب على هذا القهر يراد كلبين
    if one heart stays with them it will tire out, upon such vanquish two hearts are needed

    عليهم مايحن كلبي بعد لا تبت منهم و من حبهم بعد لا
    My heart does not long for them, no more! I have felt repentance from them and their love, no more!
    كلبي يموت وياهم بعد لا بس يومين بس يومين
    my heart does not die with them anymore, two more days just two more days

    عليهم ماغمض جفني ولا نام ثكيله وياهم تمر كل الايام
    I do not close my eyes for them, nor do I sleep, with them the days moved heavily (time passed slowly)
    هذوله مو حبايب ذوله ظلام مايرحمون
    These are not loved ones, they are the oppressive who show no mercy

    عليهمن مايصب دمعي بعد يوم وانا الكل يوم من حبهم بعد يوم
    No more do my tears shed for them, and because of their love, every day I say just one more day
    اصيح بصوت ويلي انا مظلوم ميرحمون ميرحمون
    I cry out “Oh I have been treated unjustly”, they show no mercy, they show no mercy

    عليهم بعد مااسل واتاني غير الضيم من حبهم شجاني
    No more will I ask or care about them, I got nothing other than grief from their love
    بعد ماريدهم مليت اني ميفيدون ميفيدون
    I want them no more, I have grown bored of this, they are of no use, they are of no use

    هواي جربتهم وعرفتهم ولا فد يوم فادوني شفتهم
    I have tried them out, and got to know them, and never did I see the day come when they were of use to me
    ينكر شلون اني عاشرتهم ميفيدون ميفيدون
    They deny how I lived with them, they are of no use, they are of no use

    عليهم مايحن كلبي بعد لا تبت منهم و من حبهم بعد لا
    My heart does not long for them, no more! I have felt repentance from them and their love, no more!
    كلبي يموت وياهم بعد لا بس يومين بس يومين
    my heart does not die with them anymore, two more days just two more days
     
  12. Ahlam Al Hazena said:

    Default

    Omg so nice to see you Gole!!! You are the best translator here for Iraqi and Khaleegy songs. We missed you very much!
     
  13. Gole Yas said:

    Default

    Oh thank you dear you are too sweet. Yes i was not active for a while, but im back =D