Results 1 to 4 of 4

Thread: Gokhan Ozen - Budala

  1. #1
    Member
    Join Date
    Feb 2013
    Thanks
    12
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Lightbulb Gokhan Ozen - Budala

    Please, translate this song to English. Thank you!

    Gokhan Ozen - Budala

    Koşa Koşa Ardından Bittim Halim Ortada
    Seni Delice Seven Kalbim Hurda
    Unutalım Olanları Baksın Herkes Kendi Yoluna
    Adını Değiştirdim Senden Sonra Budala, Budala

    Boş Laflar Rüzgarla Çıkılmaz Bu Yol
    Sen Düz Git Ben Zaten Oyana Buyana
    Yokluğun Mertliği Bozduğu Bu Dünyada
    Sevmekse Karşında Budala Budala

    Zor Yokuluğunun Arkası Gittiğinden Bu Yana
    Yüreğim Sabır Taşı Yok Unut Deme imkansız
    Ben Garip Budala Sen Gönül Yarası
    Boş Laflar Rüzgarla Çıkılmaz Bu Yola
    Sen Düz Git Ben Anca Oyana Buyana
    Yokluğun Mertliği Bozduğu Bu Dünyada
    Sevmekse Karşında Budala, Budala

    Boş Laflar Rüzgarla Çıkılmaz Bu Yola
    Sen Düz Git Ben Zaten Oyana Bu Yana
    Yokluğun Mertliği Bozduğu Bu Dünyada
    Sevmekse Karşında Budala, Budala

  2. #2
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    683
    Thanked 1,237 Times in 798 Posts

    I would like to have the translation too

  3. #3
    Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    2
    Thanked 1 Time in 1 Post

    http://lyricstranslate.com
    Fool

    As running after you; I'm perished, It's overt
    My heart which is crazy in love with you; it's smashed like junks
    Let's forget whatever happened, let's everyone carry on in his own path
    I changed my name after you're left; It's "fool", fool...

    With empty talk, with wind, noone can hit this road
    You go ahead, I just wandering already
    In this world which manliness is broken by poverty
    If you look for lovers; here I am: "The Fool", "The Fool"

    It's hard, your absence, since you left
    My heart is only being patient
    No, don't say: "Get over", It's impossible
    I'm the poor fool, you are the heartache

    With empty talk, with wind, noone can hit this road
    You go ahead, I can wandering merely
    In this world which manliness is broken by poverty
    If you look for lovers; here I am: "The Fool", "The Fool"


    Read more at http://lyricstranslate.com/nl/budala...tBPpo34agYe.99

  4. The Following User Says Thank You to luna1 For This Useful Post:
    Askkolik_TZ (03-29-2013)

  5. #4
    Member
    Join Date
    Feb 2013
    Thanks
    12
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Thank you very much!!!

Similar Threads

  1. Gokhan ozen kader utansin
    By arman4343 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-10-2010, 01:14 PM
  2. Gokhan Ozen - Dayanamam
    By Dr_Maro in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 03-22-2009, 09:22 AM
  3. Gokhan Ozen - Buraya Kadar
    By algebra in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-22-2009, 02:52 AM
  4. Gokhan Ozen - Tabiri-i caizse
    By azerate in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 09-13-2008, 02:36 AM
  5. Gokhan Ozen - Resimler
    By azerate in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 08-28-2008, 04:31 PM

Posting Permissions