Alireza Ghorbani - Ey Baran

Thread: Alireza Ghorbani - Ey Baran

Tags: None
  1. Glorious Queen's Avatar

    Glorious Queen said:

    Default Alireza Ghorbani - Ey Baran

    Salam be hame doostan
    I need someone to translate these lyrics please
    Merci

    تا ماه شب افروزم پشت این پرده ها نهان است
    باران دیده ام، همدم شبم یارِ آنچنان است
    جان می لرزد که ای وای اگر دلم دیگر برنگردد
    ماهم به زیر خاک و دلم در این ظلمت زمان است

    ای باران ای باران از غصه ام آگاهی
    بزن نم به خاکش ز اشکم نپرسد چرا تنهایی
    از قطره ات چون شکفد به خاکش سبزه همی
    بوی ماهم کشان ابرِ خاکش، ابرِ باران
    Oh I, I want to go back to
    Believing in everything and knowing nothing at all
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Oh this is short but very difficult to translateanyway I'll try to do my best


    تا ماه شب افروزم پشت این پرده ها نهان است
    As long as my moon which brightens my night is hidden behind these curtains

    باران دیده ام، همدم شبم یارِ آنچنان است
    The rain of my eyes(=my tears) is my friend and companion at nights

    جان می لرزد که ای وای اگر دلم دیگر برنگردد
    My soul shakes of fear saying : what if my heart(=my love) doesn't come back?

    ماهم به زیر خاک و دلم در این ظلمت زمان است
    My moon is under the ground and my heart is in the darkness of time


    ای باران ای باران از غصه ام آگاهی
    O rain! O rain!You are aware of my sorrow

    بزن نم به خاکش ز اشکم نپرسد چرا تنهایی
    Drizzle on its soil, it doesn't ask my tear why it's alone

    از قطره ات چون شکفد به خاکش سبزه همی
    When the grass blooms of your drop


    بوی ماهم کشان ابرِ خاکش، ابرِ باران
    The scent of my moon draws me near to her, the cloudy rain