Gökçe Kırgız - Kıyabilirmiyim

Thread: Gökçe Kırgız - Kıyabilirmiyim

Tags: None
  1. nikavar said:

    Default Gökçe Kırgız - Kıyabilirmiyim

    Please help me to translate..

    Gökçe Kırgız - Kıyabilirmiyim

    içimdeki duygu beni öldürecek bekledim bekliyorum,
    ne zaman dönecek şimdi sen gidiyorsun ya beni kim sevecek?
    hadi sen kıydında,ben kıyabilirmiyim terk edip gidiyorsun ya beni kim sevecek?
    hadi sen kıydında ben kıyabilirmiyim?
    söyle söyle sevmiyorum de!
    yak canımı alıştım zaten sensizliğe gitme gitme ne olur gitme hadi sen kıydında ben kıyabilirmiyim?
    yaşanan güzel günler mazimi oldu?
    sevdiğim adam bana yabancı oldu ağladım her gece yaşlar içime doldu hadi sen kıydında ben kıyabilirmiyim?
    üşürken yokluğunda kalbim buz gibi dondu hadi sen kıydında ben kıyabilirimiyim?
    söyle söyle sevmiyorum de!
    yak canımı alıştım zaten sensizliğe gitme gitme ne olur gitme hadi sen kıydında ben kıyabilirmiyim?
     
  2. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Gökçe Kırgız - Kıyabilirmiyim
    Can I do this ?

    içimdeki duygu beni öldürecek
    The feeling inside of me is killing me
    bekledim bekliyorum,ne zaman dönecek
    I waited, I'm waiting, when will he be back?

    şimdi sen gidiyorsun ya beni kim sevecek?
    now u r going, oh who'll love me ?
    hadi sen kıydında,ben kıyabilirmiyim
    Oh you could do it, can I do this?
    terk edip gidiyorsun ya beni kim sevecek?
    You are leaving and going, oh who'll love me?
    hadi sen kıydında ben kıyabilirmiyim?
    Oh you could do it, can I do it?

    söyle söyle sevmiyorum de!
    Say it, say! Say 'I don't love (you)'
    yak canımı alıştım zaten sensizliğe
    Burn my soul, I got used to ur absence anyway,
    gitme gitme ne olur gitme hadi sen kıydında ben kıyabilirmiyim?
    Don't go don't go please! don't go, oh you could do it, can I do this?

    yaşanan güzel günler mazimi oldu?
    Beautiful lived days, are they past now?
    sevdiğim adam bana yabancı oldu
    The man who I love became stranger
    ağladım her gece yaşlar içime doldu hadi sen kıydında ben kıyabilirmiyim?
    I cried every night, tears filled inside of me, oh you could do it, can I do this?

    üşürken yokluğunda kalbim buz gibi dondu hadi sen kıydında ben kıyabilirimiyim?
    While I'm feeling cold during ur absence, my heart freezed into ice, oh you could do it, can I do this?
    söyle söyle sevmiyorum de!
    Say it, say! Say 'I don't love (you)'
    yak canımı alıştım zaten sensizliğe
    Burn my soul, I got used to ur absence anyway,
    gitme gitme ne olur gitme hadi sen kıydında ben kıyabilirmiyim?
    Don't go don't go please! don't go, oh you could do it, can I do this?
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  3. selim said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    yak canımı alıştım zaten sensizliğe
    Burn my soul, I got used to ur absence anyway,
    birinin canını yakmak= to hurt someone
    (to burn one's soul/life is literally correct)
     
  4. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by selim View Post
    birinin canını yakmak= to hurt someone
    (to burn one's soul/life is literally correct)
    I'm so pleased to have only a single little mistake..
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.