To Gucci Forema tou Mazonaki

Thread: To Gucci Forema tou Mazonaki

Tags: None
  1. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Post To Gucci Forema tou Mazonaki

    Hi everyone! Can anyone translate the lyrics of this song to English for me please?? Thanks a lot much appreciated.

    Όλα καλά μέχρι που μπήκες εσύ
    κι από την ώρα που σε είδα έχω εντελώς τρελαθεί
    δεν είν' του γούστου μου κοπέλες σαν κι εσένα αλλά
    κάτι έχω πάθει τελευταία και δεν είμαι καλά
    μαζί σου κόλλησα και δεν μπορώ άλλη πια να σκεφτώ
    δεν σε γουστάρω κι απορώ πώς μου συμβαίνει αυτό
    ύφος πολλών καρδιναλίων και μεγάλο τουπέ
    για ξεκαβάλα το, ψηλά έχεις πάρει τον αμανέ
    έχεις μεγάλη γκάμα θαυμαστών που κάνουν ουρά
    από μικρούς τυπάδες μέχρι ματσωμένα πουρά
    παίζεις με όλους και με όλα, είπα-ξείπα τους λες
    και θέλεις να'ναι οι επιθυμίες σου γι'αυτούς διαταγές

    Έλα που δεν μπορώ
    πλέον ν' αντισταθώ
    σ'αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς

    Γέννημα θρέμμα δυτικής Αττικής
    έχουμε περηφάνεια εδώ εμείς και λόγο τιμής
    Μπουρνάζι, Αιγάλεω, Περιστέρι, ξέρω ζόρι τραβάς
    μέρη που εσύ κι οι φίλες σου τα θεωρείτε μπας κλας
    από την άλλη εγώ Εκάλη δεν πατάω ποτέ
    γιατί είναι μέρος με γυναίκες που έχουν ύφος μπλαζέ
    με ξιπασμένα κοριτσάκια ενός πλουσίου μπαμπά
    που ξέρουν μόνο χίλιους τρόπους να του παίρνουν λεφτά
    Αν δε σ' αρέσει το αμάξι μου μη σώσεις ποτέ
    πάρε το βουτυρόπαιδο απ' την Κηφισιά με BMW
    που λέει το βράδυ πριν ξαπλώσει καληνύχτα μαμά
    και παριστάνει τον τυπά με τα λεφτά του μπαμπά
    πάρε αυτόν, θα φας καλά, με μαμά και μπαμπά,
    κήπο, πισίνα και λεφτά
    να του αλείφεις βούτυρο στο ψωμί
    και κατά τ' άλλα εσύ να ζεις μες στη μεγάλη χλιδή

    Έλα που δεν μπορώ
    πλέον ν' αντισταθώ
    σ'αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς

    Γέννημα θρέμμα δυτικής Αττικής
    Γέννημα θρέμμα
    Γέννημα θρέμμα

    Ό,τι σιχαίνομαι όλα τα 'χεις εσύ
    και μακιγιέρ κατ' οίκον και προσωπικό κομμωτή
    δυο ώρες θες να σου ετοιμάσουν μανικιούρ γαλλικό
    καθώς εσύ μιλάς μ' ένα άλλο ψώνιο στο κινητό
    θέμα συζήτησης μαντεύω μόδα και κοσμικά
    ο κόσμος καίγεται μα εσείς το δικό σας χαβά
    το Vogue σ' αρέσει και το Elle και το Madame Figaro
    μα αν θα σε βάλω κάτω θα σ' αρέσω μόνο εγώ

    Μπότες ψηλές, μίνι καυτό, μωρό μου απόψε φυσάς
    πρέπει οπωσδήποτε σου λέω να γίνει κάτι με μας
    εσύ απ' τη μία να μου δείξεις πώς περνάς στη χλιδή
    κι εγώ απ' την άλλη πώς το κάνουμε στην Καισαριανή

    Έλα που δεν μπορώ
    πλέον ν' αντισταθώ
    σ' αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς
     
  2. arabianofelix's Avatar

    arabianofelix said:

    Default

    hey. this sounds like 50cent's in da club song...
    but this's ones more harmonic
    ,=mhmd=.
     
  3. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default

    Yes it does sound like 50 cent! ... And it would be very nice to understand what it says! I know it's not the most 'conventional' of songs (as far as the lyrics are concerned) but it's not my fault if Mazonakis is a bit 'mad' sometimes!! I like the song and I would be really grateful to anyone who could translate the lyrics for me thanks
     
  4. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Red face

    Please, anyone??
     
  5. _Lillian_ said:

    Default

    Hi gys I'm here again! Bother me anytime! Sorry for the delay...
    Here we go! (too much argot again.. I'll try!!)
    This is the previous song of Mazonakis and then came Amanes

    Όλα καλά μέχρι που μπήκες εσύ
    Everything was fine till you came into (the club or something)
    κι από την ώρα που σε είδα έχω εντελώς τρελαθεί
    and since then I'm out of my mind
    δεν είν' του γούστου μου κοπέλες σαν κι εσένα αλλά
    girls like you are not my type, but
    κάτι έχω πάθει τελευταία και δεν είμαι καλά
    something might have happen to me and I don't feel well
    μαζί σου κόλλησα και δεν μπορώ άλλη πια να σκεφτώ
    I'm stuck with you, I can't think of any other girl
    δεν σε γουστάρω κι απορώ πώς μου συμβαίνει αυτό
    I don't like you and I wonder how this happened to me
    ύφος πολλών καρδιναλίων και μεγάλο τουπέ
    you are too snobbish
    για ξεκαβάλα το, ψηλά έχεις πάρει τον αμανέ
    you'd better not show yourself off so much
    έχεις μεγάλη γκάμα θαυμαστών που κάνουν ουρά
    you have a biiig queue of admirors and fans
    από μικρούς τυπάδες μέχρι ματσωμένα πουρά
    young boys and rich old guys
    παίζεις με όλους και με όλα, είπα-ξείπα τους λες
    you fool them all the time, you ask and then refuse
    και θέλεις να'ναι οι επιθυμίες σου γι'αυτούς διαταγές
    and you want your wishes to be their commands

    Έλα που δεν μπορώ
    But I can't stand it
    πλέον ν' αντισταθώ
    I cant resist
    σ'αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    to this gucci dress that you wear
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς
    and to the rythm you're shaking your body tonight

    Γέννημα θρέμμα δυτικής Αττικής
    I'm born and brought up in west Attica (I'll explain you laters)
    έχουμε περηφάνεια εδώ εμείς και λόγο τιμής
    here we have pride and we mean what we say
    Μπουρνάζι, Αιγάλεω, Περιστέρι, ξέρω ζόρι τραβάς
    Bournasi, Egaleo, Peristeri, I know that you don't like them (they are places in west Attica)
    μέρη που εσύ κι οι φίλες σου τα θεωρείτε μπας κλας
    places that you and your friends think of as "low class"
    από την άλλη εγώ Εκάλη δεν πατάω ποτέ
    on the other hand, I never go to Ekali (another place where rich people live)
    γιατί είναι μέρος με γυναίκες που έχουν ύφος μπλαζέ
    because it's a place where women are overblown
    με ξιπασμένα κοριτσάκια ενός πλουσίου μπαμπά
    and there are arrogant daughters of a rich daddy
    που ξέρουν μόνο χίλιους τρόπους να του παίρνουν λεφτά
    that know only how to spend his money
    Αν δε σ' αρέσει το αμάξι μου μη σώσεις ποτέ
    If you don't like my car, I don't care
    πάρε το βουτυρόπαιδο απ' την Κηφισιά με BMW
    go get a milksop from Kifissia (place with rich people) with BMW
    που λέει το βράδυ πριν ξαπλώσει καληνύχτα μαμά
    that wishes his mammy goodnight before he goes to sleep
    και παριστάνει τον τυπά με τα λεφτά του μπαμπά
    and acts as if he is an imprortant man using his daddy's money
    πάρε αυτόν, θα φας καλά, με μαμά και μπαμπά,
    marry him, you'll live well, with mammy and daddy
    κήπο, πισίνα και λεφτά
    garden, pool and money
    να του αλείφεις βούτυρο στο ψωμί
    to spread butter on his bread
    και κατά τ' άλλα εσύ να ζεις μες στη μεγάλη χλιδή
    but you will live in luxury

    Έλα που δεν μπορώ
    But I can't stand it
    πλέον ν' αντισταθώ
    I cant resist
    σ'αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    to this gucci dress that you wear
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς
    and to the rythm you're shaking your body tonight

    Γέννημα θρέμμα δυτικής Αττικής
    born and brought up in west Attica
    Γέννημα θρέμμα
    born and brought up
    Γέννημα θρέμμα
    born and brought up

    Ό,τι σιχαίνομαι όλα τα 'χεις εσύ
    Yoy have all I hate
    και μακιγιέρ κατ' οίκον και προσωπικό κομμωτή
    make up man at your house and personal haistylist
    δυο ώρες θες να σου ετοιμάσουν μανικιούρ γαλλικό
    you need 2 hours to have french manicure done
    καθώς εσύ μιλάς μ' ένα άλλο ψώνιο στο κινητό
    while you talk to another crank via mobile phone
    θέμα συζήτησης μαντεύω μόδα και κοσμικά
    I quess your subject is fashion or gossips
    ο κόσμος καίγεται μα εσείς το δικό σας χαβά
    the world is on fire and you have your own way
    το Vogue σ' αρέσει και το Elle και το Madame Figaro
    you like Vogue, Elle and Madame Figaro (magazines for women)
    μα αν θα σε βάλω κάτω θα σ' αρέσω μόνο εγώ
    But If I lie you down you will like only me

    Μπότες ψηλές, μίνι καυτό, μωρό μου απόψε φυσάς
    high heel boots, hot mini skirt, tonight baby you rock
    πρέπει οπωσδήποτε σου λέω να γίνει κάτι με μας
    I tell you, we have to do something together
    εσύ απ' τη μία να μου δείξεις πώς περνάς στη χλιδή
    you could show me how you live in luxury
    κι εγώ απ' την άλλη πώς το κάνουμε στην Καισαριανή
    and I could show how we do it in Kesariani (another place, where not rich people live)

    Έλα που δεν μπορώ
    But I can't stand it
    πλέον ν' αντισταθώ
    I cant resist
    σ'αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    to this gucci dress that you wear
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς
    and to the rythm you're shaking your body tonight

    Mazonakis is supposed to be from west Attica, were not wealthy people live, but they are famous to be plain and proud people. Peristeri, Egaleo, Kesariani, Bournasi are places in West Attica. In North Attica live rich people. Kifissia and Ekali are some places there. They are supposed not to be corcened about anything else but money and soial life. So these two different people from different worlds met each other in a club or something there. And Mazonakis although feels he has nothing in common with the girl, in fact he hates her world, he goes for her, because he falls for her. That's all!
    Last edited by _Lillian_; 09-29-2006 at 05:06 PM.
     
  6. dya said:

    Default

    Lilian, thank you again! Thank you for the translation and the explanations!
    Now, may I ask you how do the two songs combine?(To Gucci forema and Masai) I mean, I won't ask for the translation of Masai(I don't want to bother you anymore) but it would help to understand what is it about. And what does "Masai" mean?
    Anyway, thank you again for the translation! You're great!
     
  7. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Smile thank youuuuuuu!!!

    To Lillian:

    Hi again!!! I really don't know how to thank you for this translation! Evxaristw para poly
    Even though I had already guessed the meaning it's quite different to have it all translated word by word... Great, thanks. So the meaning of the song is what I had guessed, but I'm still left with one doubt: do Greek people feel uncomfortable with this song in any way? I don't know why they should, but over the past week I got this feeling somehow, maybe because of the 'social' theme that is discussed in it. I don't know. Maybe it's just a wrong impression. But thanks again for the translation, you're really priceless. And when you have time (if you have time, I don't want to disturb you) could you explain any useful expressions for me the usual way?? But only if you have time, that is. Thanks again

    To dya:

    Wow! It must have been a pleasant surprise for you as well to find the song translated I'm really happy.
    Anyway, I think I can answer some of your questions about Gucci vs. Masai..
    Masai is the name of an African tribe who live in Kenya, I'm sure you've heard about them somewhere on documentaries and stuff. Therefore it's not a Greek word and you can tell also because when the title of the song appears on the video it's not written in Greek letters, like Gucci which is also a foreign word.

    And in the chorus, which is sung by Elli Kokkinou, the point of view is reversed, and the girl in the Gucci dress (played by Kokkinou) speaks. She says:

    Ma ela pou den boreis (You can't stand it)
    Pleon n'antistatheis (you can't resist)
    s'auto to forema pou toso me paei (to this dress- the gucci dress- which suits me like this)
    kai sto xoro pou mou'xei mathei o arxigos ton masai (and to the dance which the chief of the Masai- the African tribe- taught me)

    I hope it's clearer now!! As I told you I had understood some bits and pieces and this chorus was one of them. I hope I've helped, but just to be ultra-sure, we'll wait for further reply by Lillian!
     
  8. dya said:

    Default

    Ema, you can imagine my surprise when I entered the page and found Lilian's translation!!! To be honest, I had given up the hope that someone would translate it
    As for Masai, I knew what it is, but I didn't understand the connection between the song and the tribe. That's why I wondered if there is any coincidence and "masai" means something else in greek! Now I understood, and now I understand in what way are the two songs combined. Thank you very much!
    Ema, now that this obsession was fulfilled, I suggest us to find another one !Any ideas?
     
  9. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default

    No problem I'm happy to help when I can!
    As for a new song on which to start an 'obsession'... well, I don't have any ideas at the moment but I'll listen to some Greek radio and I'm sure I'll come up with something new
    ...although at the moment there doesn't seem to be any really interesting songs on the scene, but I'll listen carefully
    do you ever listen to Greek radio?
     
  10. dya said:

    Default

    Well, not really. I listened some greek radio, but then I found out I might have problems with the internet connection and I gave up
    Meanwhile I started looking for other Greek songs and singers and I discovered some beautiful songs that I seem not to get enough of lately! First off all I discovered the sirtaki music! Yeah, I know that it sounds as if I just found out the wheel was discovered)!! By the way do you happen to know what "Maria Meta Kitrino" means? And "Siko horesi sirtaki" means something about dancing sirtaki?
    See, it's not hard at all to find new obsessions! I'll keep you up to date You do the same. I'm sure Lilian will hate us)
     
  11. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default

    Wow! I see you're not wasting any time
    I'm happy that you found out about sirtaki, I really like it too and if I go to Athens next month I'm going to a traditional dance festival and I can't wait
    ...Anyway the two titles you gave me look a bit scary (meaning that they sound complicated to me)! I can tell you that Maria is a name, meta means 'after' and kitrino is a colour and it means yellow but I can't work out what these three words might mean together! I'm sure it's an expression of some kind, or maybe it's old language since sirtaki music is quite old. And the same goes for siko horesi which sounds a bit like a word which means 'to excuse' but the spelling is different... I hope Lillian will come to your help, meanwhile good luck!! and let me know if you need anything, my Greek knowledge may not be endless but I'm sure I can give you a hand from time to time
    Τι θα γίνει αύριο κανείς δεν ξέρει,
    για αυτό την κάθε στιγμή θέλω από σήμερα εσύ
    να την γλεντάς και να τη ζείς με την ψυχή σου...
     
  12. mambo_aea said:

    Default

    HI THANKS FOR DIRECTING ME TO THIS LINK!
    !! it helped alot how ever could you please do me one more favour....... could you maybe show me the pronouncation of the song as follows if you understand what i mean lol


    Ma ela pou den boreis (You can't stand it)
    Pleon n'antistatheis (you can't resist)
    s'auto to forema pou toso me paei (to this dress- the gucci dress- which suits me like this)
    kai sto xoro pou mou'xei mathei o arxigos ton masai (and to the dance which the chief of the Masai- the African tribe- taught me)


    its just so i can learn what they both sing and pronounce the words correctly..
    thank you
    xxxxx
     
  13. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default

    No problem for the link
    sorry but I don't understand what you mean... do you want me to re write the whole song in Latin characters or do you just want me to write the pronunciation of that part of the song??
    Τι θα γίνει αύριο κανείς δεν ξέρει,
    για αυτό την κάθε στιγμή θέλω από σήμερα εσύ
    να την γλεντάς και να τη ζείς με την ψυχή σου...
     
  14. mambo_aea said:

    Smile

    would you be able to write the prenounceation for the whole of the song please if you are able to ??xxx
     
  15. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default

    Yes but unfortunately now I don't have time! In the next few days ok? It would also help to know which nationality you are and what your first language is. Otherwise I'll just write the english pronunciation!
    Τι θα γίνει αύριο κανείς δεν ξέρει,
    για αυτό την κάθε στιγμή θέλω από σήμερα εσύ
    να την γλεντάς και να τη ζείς με την ψυχή σου...
     
  16. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default

    Here's your transliteration! It would help to download and listen to the song though... Try and let me know ok?

    Όλα καλά μέχρι που μπήκες εσύ
    Ola kala mehri pou mbikes esi

    κι από την ώρα που σε είδα έχω εντελώς τρελαθεί
    ki apo tin ora pou se ida eho endelos trelathi

    δεν είν' του γούστου μου κοπέλες σαν κι εσένα αλλά
    den in' tou goustou mou kopeles san ki esena alla

    κάτι έχω πάθει τελευταία και δεν είμαι καλά
    kati eho pathi teleftea ke den ime kala

    μαζί σου κόλλησα και δεν μπορώ άλλη πια να σκεφτώ
    mazi sou kollisa ke den boro alli pia na skefto

    δεν σε γουστάρω κι απορώ πώς μου συμβαίνει αυτό
    den se goustaro ki aporo pos mou simveni afto

    ύφος πολλών καρδιναλίων και μεγάλο τουπέ
    ifos pollon kardinalion ke magalo toupe

    για ξεκαβάλα το, ψηλά έχεις πάρει τον αμανέ
    gia ksekavala to psila ehis pari ton amane

    έχεις μεγάλη γκάμα θαυμαστών που κάνουν ουρά
    ehis megali gama thavmaston pou kanoun oura

    από μικρούς τυπάδες μέχρι ματσωμένα πουρά
    apo mikrous tipades mehri matsomena poura

    παίζεις με όλους και με όλα, είπα-ξείπα τους λες
    pezis me olous ke me ola ipa-ksipa tous les

    και θέλεις να'ναι οι επιθυμίες σου γι'αυτούς διαταγές
    ke thelis na 'ne i epithimies sou gi'aftous diatages

    Έλα που δεν μπορώ
    ela pou den boro

    πλέον ν' αντισταθώ
    pleon n'andistatho

    σ'αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    s'afto to gucci forema pou foras

    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς
    ke sto rithmo pou apopse vradi to kormi sou kounas

    Γέννημα θρέμμα δυτικής Αττικής
    gennima thremma ditikis attikis

    έχουμε περηφάνεια εδώ εμείς και λόγο τιμής
    ehoume perifania edo emis ke logo timis

    Μπουρνάζι, Αιγάλεω, Περιστέρι, ξέρω ζόρι τραβάς
    bournazi egaleo peristeri ksero zori travas

    μέρη που εσύ κι οι φίλες σου τα θεωρείτε μπας κλας
    meri pou esi ki i files sou ta theorite bas clas

    από την άλλη εγώ Εκάλη δεν πατάω ποτέ
    apo tin alli ego ekali den patao pote

    γιατί είναι μέρος με γυναίκες που έχουν ύφος μπλαζέ
    giati ine meros me ginekes pou ehoun ifos blaze

    με ξιπασμένα κοριτσάκια ενός πλουσίου μπαμπά
    me ksipasmena koritsakia enas plousiou baba

    που ξέρουν μόνο χίλιους τρόπους να του παίρνουν λεφτά
    pou kseroun mono hilious tropous na tou pernoun lefta

    Αν δε σ' αρέσει το αμάξι μου μη σώσεις ποτέ
    an den s'aresi to amaksi mou mi sosis pote

    πάρε το βουτυρόπαιδο απ' την Κηφισιά με BMW
    pare to voutiropedo ap'tin kifissia me bmw

    που λέει το βράδυ πριν ξαπλώσει καληνύχτα μαμά
    pou lei to vradi prin ksaplosi kalinihta mama

    και παριστάνει τον τυπά με τα λεφτά του μπαμπά
    ke paristani ton tipa me ta lefta tou baba

    πάρε αυτόν, θα φας καλά, με μαμά και μπαμπά,
    pare afton tha fas kala me mama ke baba

    κήπο, πισίνα και λεφτά
    kipo pisina ke lefta

    να του αλείφεις βούτυρο στο ψωμί
    na tou alifis voutiro sto psomi

    και κατά τ' άλλα εσύ να ζεις μες στη μεγάλη χλιδή
    ke kata t'alla esi na zis mes sti megali hlidi

    Έλα που δεν μπορώ
    πλέον ν' αντισταθώ
    σ'αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς

    Γέννημα θρέμμα δυτικής Αττικής
    Γέννημα θρέμμα
    Γέννημα θρέμμα

    Ό,τι σιχαίνομαι όλα τα 'χεις εσύ
    oti sihenome ola ta 'his esi

    και μακιγιέρ κατ' οίκον και προσωπικό κομμωτή
    ke makiyer kat'ikon ke prosopiko komoti

    δυο ώρες θες να σου ετοιμάσουν μανικιούρ γαλλικό
    dio ores thes na sou etimasoun manikour galliko

    καθώς εσύ μιλάς μ' ένα άλλο ψώνιο στο κινητό
    kathos esi milas m'ena allo psonio sto kinito

    θέμα συζήτησης μαντεύω μόδα και κοσμικά
    thema sizitisis mandevo moda ke kosmika

    ο κόσμος καίγεται μα εσείς το δικό σας χαβά
    o kosmos kegete ma esis to diko sas hava

    το Vogue σ' αρέσει και το Elle και το Madame Figaro
    to vogue s'aresi ke to elle ke to madame figaro

    μα αν θα σε βάλω κάτω θα σ' αρέσω μόνο εγώ
    ma an tha se valo kato tha s'areso mono ego

    Μπότες ψηλές, μίνι καυτό, μωρό μου απόψε φυσάς
    botes psiles, mini kafto moro mou apopse fisas

    πρέπει οπωσδήποτε σου λέω να γίνει κάτι με μας
    prepi oposdipote sou leo na gini kati me mas

    εσύ απ' τη μία να μου δείξεις πώς περνάς στη χλιδή
    esi ap'tin mia na mou diksis pos pernas sti hlidi

    κι εγώ απ' την άλλη πώς το κάνουμε στην Καισαριανή
    ki ego ap'tin alli pos to kanoume sti kesariani

    Έλα που δεν μπορώ
    πλέον ν' αντισταθώ
    σ' αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς


    NB: ou in Greek is pronounced like ou in 'you'
    Τι θα γίνει αύριο κανείς δεν ξέρει,
    για αυτό την κάθε στιγμή θέλω από σήμερα εσύ
    να την γλεντάς και να τη ζείς με την ψυχή σου...
     
  17. ELADITSA@HOTMAIL.COM's Avatar

    ELADITSA@HOTMAIL.COM said:

    Wink Wow I'm Happy You Guys Are Helping Each Other

    Quote Originally Posted by emakaloulagani
    Here's your transliteration! It would help to download and listen to the song though... Try and let me know ok?

    Όλα καλά μέχρι που μπήκες εσύ
    Ola kala mehri pou mbikes esi

    κι από την ώρα που σε είδα έχω εντελώς τρελαθεί
    ki apo tin ora pou se ida eho endelos trelathi

    δεν είν' του γούστου μου κοπέλες σαν κι εσένα αλλά
    den in' tou goustou mou kopeles san ki esena alla

    κάτι έχω πάθει τελευταία και δεν είμαι καλά
    kati eho pathi teleftea ke den ime kala

    μαζί σου κόλλησα και δεν μπορώ άλλη πια να σκεφτώ
    mazi sou kollisa ke den boro alli pia na skefto

    δεν σε γουστάρω κι απορώ πώς μου συμβαίνει αυτό
    den se goustaro ki aporo pos mou simveni afto

    ύφος πολλών καρδιναλίων και μεγάλο τουπέ
    ifos pollon kardinalion ke magalo toupe

    για ξεκαβάλα το, ψηλά έχεις πάρει τον αμανέ
    gia ksekavala to psila ehis pari ton amane

    έχεις μεγάλη γκάμα θαυμαστών που κάνουν ουρά
    ehis megali gama thavmaston pou kanoun oura

    από μικρούς τυπάδες μέχρι ματσωμένα πουρά
    apo mikrous tipades mehri matsomena poura

    παίζεις με όλους και με όλα, είπα-ξείπα τους λες
    pezis me olous ke me ola ipa-ksipa tous les

    και θέλεις να'ναι οι επιθυμίες σου γι'αυτούς διαταγές
    ke thelis na 'ne i epithimies sou gi'aftous diatages

    Έλα που δεν μπορώ
    ela pou den boro

    πλέον ν' αντισταθώ
    pleon n'andistatho

    σ'αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    s'afto to gucci forema pou foras

    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς
    ke sto rithmo pou apopse vradi to kormi sou kounas

    Γέννημα θρέμμα δυτικής Αττικής
    gennima thremma ditikis attikis

    έχουμε περηφάνεια εδώ εμείς και λόγο τιμής
    ehoume perifania edo emis ke logo timis

    Μπουρνάζι, Αιγάλεω, Περιστέρι, ξέρω ζόρι τραβάς
    bournazi egaleo peristeri ksero zori travas

    μέρη που εσύ κι οι φίλες σου τα θεωρείτε μπας κλας
    meri pou esi ki i files sou ta theorite bas clas

    από την άλλη εγώ Εκάλη δεν πατάω ποτέ
    apo tin alli ego ekali den patao pote

    γιατί είναι μέρος με γυναίκες που έχουν ύφος μπλαζέ
    giati ine meros me ginekes pou ehoun ifos blaze

    με ξιπασμένα κοριτσάκια ενός πλουσίου μπαμπά
    me ksipasmena koritsakia enas plousiou baba

    που ξέρουν μόνο χίλιους τρόπους να του παίρνουν λεφτά
    pou kseroun mono hilious tropous na tou pernoun lefta

    Αν δε σ' αρέσει το αμάξι μου μη σώσεις ποτέ
    an den s'aresi to amaksi mou mi sosis pote

    πάρε το βουτυρόπαιδο απ' την Κηφισιά με BMW
    pare to voutiropedo ap'tin kifissia me bmw

    που λέει το βράδυ πριν ξαπλώσει καληνύχτα μαμά
    pou lei to vradi prin ksaplosi kalinihta mama

    και παριστάνει τον τυπά με τα λεφτά του μπαμπά
    ke paristani ton tipa me ta lefta tou baba

    πάρε αυτόν, θα φας καλά, με μαμά και μπαμπά,
    pare afton tha fas kala me mama ke baba

    κήπο, πισίνα και λεφτά
    kipo pisina ke lefta

    να του αλείφεις βούτυρο στο ψωμί
    na tou alifis voutiro sto psomi

    και κατά τ' άλλα εσύ να ζεις μες στη μεγάλη χλιδή
    ke kata t'alla esi na zis mes sti megali hlidi

    Έλα που δεν μπορώ
    πλέον ν' αντισταθώ
    σ'αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς

    Γέννημα θρέμμα δυτικής Αττικής
    Γέννημα θρέμμα
    Γέννημα θρέμμα

    Ό,τι σιχαίνομαι όλα τα 'χεις εσύ
    oti sihenome ola ta 'his esi

    και μακιγιέρ κατ' οίκον και προσωπικό κομμωτή
    ke makiyer kat'ikon ke prosopiko komoti

    δυο ώρες θες να σου ετοιμάσουν μανικιούρ γαλλικό
    dio ores thes na sou etimasoun manikour galliko

    καθώς εσύ μιλάς μ' ένα άλλο ψώνιο στο κινητό
    kathos esi milas m'ena allo psonio sto kinito

    θέμα συζήτησης μαντεύω μόδα και κοσμικά
    thema sizitisis mandevo moda ke kosmika

    ο κόσμος καίγεται μα εσείς το δικό σας χαβά
    o kosmos kegete ma esis to diko sas hava

    το Vogue σ' αρέσει και το Elle και το Madame Figaro
    to vogue s'aresi ke to elle ke to madame figaro

    μα αν θα σε βάλω κάτω θα σ' αρέσω μόνο εγώ
    ma an tha se valo kato tha s'areso mono ego

    Μπότες ψηλές, μίνι καυτό, μωρό μου απόψε φυσάς
    botes psiles, mini kafto moro mou apopse fisas

    πρέπει οπωσδήποτε σου λέω να γίνει κάτι με μας
    prepi oposdipote sou leo na gini kati me mas

    εσύ απ' τη μία να μου δείξεις πώς περνάς στη χλιδή
    esi ap'tin mia na mou diksis pos pernas sti hlidi

    κι εγώ απ' την άλλη πώς το κάνουμε στην Καισαριανή
    ki ego ap'tin alli pos to kanoume sti kesariani

    Έλα που δεν μπορώ
    πλέον ν' αντισταθώ
    σ' αυτό το gucci φόρεμα που φοράς
    και στο ρυθμό που απόψε βράδυ το κορμί σου κουνάς


    NB: ou in Greek is pronounced like ou in 'you'
    I GOT A LOT OF CATCHING UP TO DO BECAUSE ALTHOUGH I HAVE 1000 SONGS IN MY PC, THERE ARE NEW ONES YOU HAVE LISTED THAT I DON'T HAVE. I CAN DO THIS TO FOR YOU BY EMAIL I WANTED TO PRINT THESE OUT BUT IT PRINTS ALL THE PAGES AND IT RUNS MY INK. OUCH. BUT I DO GO TO STIXOI.GR TO GET LYRICS AND TRANSLATIONS. ONLY PROBLEM IS IF YOU CAN'T READ GREEK IT WILL BE HARD. IF YOU KNOW GREEK GO THERE.
    AGAIN STIXOI.GR
    THE GREEK AMERICAN TRANSLATOR : ) AND LYRIC WRITER IN GREEK AND ENGLISH.
     
  18. ELADITSA@HOTMAIL.COM's Avatar

    ELADITSA@HOTMAIL.COM said:

    Default

    Too Many New Songs Are Coming Out But I Stopped Due To Fear Of Viruses. You Should See What I Went Through The Past Two Days. My Whole Desktop Was A Mess. I Cleared It Thank God.
    THE GREEK AMERICAN TRANSLATOR : ) AND LYRIC WRITER IN GREEK AND ENGLISH.
     
  19. eri said:

    Smile

    "maria me ta kitrina" means "mary with the yellow(clothes)" and "siko horepse sirtaki" is stand up and dance sirtaki!(the Greek dance)"
     
  20. dya said:

    Default

    Eri, thank you so much! I had almost given up hope to find what those two titles mean.
    Ευχαριστώ !!!!!