Future Prophecy ft. Sagiv Cohen - Yashkef

Thread: Future Prophecy ft. Sagiv Cohen - Yashkef

Tags: None
  1. harir's Avatar

    harir said:

    Default Future Prophecy ft. Sagiv Cohen - Yashkef

    hello friends.i searched so much but i didnt find the english translation of the song i like.

    plz translate it for me

    Future prophecy ft Sagiv cohen _yashkef


    http://www.youtube.com/watch?v=l-nHveP5qPI


    tnx in advance
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون
     
  2. il9 said:

    Default

    !از ملاقات شما خوش وقتم

    English translation:

    Gd will look over



    May God look over
    From His Holy Dwelling and may he strike
    all those who hate His People
    with a wink of an eye

    Behold here is the Lord
    rising and standing on a plumb-line
    Giving them a cup of poison
    but not wine

    Pronunciation:

    Yash'kef Elohim
    mima'on kod'sho veyach
    kol sonei amo
    keheref ayin

    Hineh Hashem
    kam venitzav al anach
    yash'kem lechos ra'al
    aval lo yayin


    Hebrew:

    יַשְׁקֵף אֱלֹהִים מִמְּעוֹן קָדְשׁוֹ וְיַךְ
    כָּל שׂוֹנְאֵי עַמּוֹ כְּהֶרֶף עָיִן
    הִנֵּה יְיָ קָם וְנִצָּב עַל אֲנַךְ
    יַשְׁקֵם לְכוֹס רַעַל, אֲבָל לֹא יָיִן
    Last edited by il9; 04-28-2013 at 02:12 PM.
     
  3. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    זה מסובך מאוד לתרגום...קודם כל צריך להבין את זה בעצמך...
    מצאתי בפורום פירוש לפסוקים
    ישקף אלהים ממעון קדשו = דברים כו, ט"ו: הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן-הַשָּׁמַיִם, וּבָרֵךְ אֶת-עַמְּךָ אֶת-יִשְׂרָאֵל, וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ, אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ. זהו פסוק החתימה של הקטע המכונה 'וידוי ביכורים' ועיקרו הודאה על כל הטובה שנתן ה' לעמו כשהוציאם ממצרים והושיבם בכנען.
    הנה ה' קם ונצב על אנך| = עמוס ז, ז': כֹּה הִרְאַנִי, וְהִנֵּה אֲדֹנָי נִצָּב עַל-חוֹמַת אֲנָךְ, וּבְיָדוֹ אֲנָךְ. קטע מנבואת פורענות על חורבן שומרון. 'חומת אנך' = חומה ישרה וזקופה (אולי רמז לחומת שומרון?), 'אנך' = משקולת קשורה לחוט באמצעותה בודקים הבנאים האם הקיר ישר (מעין פלס קדום), דימוי לגזר הדין הישר והקשה שעתיד האלהים להביא על שומרון
    ישקם לכוס רעל - דימוי זה חוזר כמה פעמים בתוכחות הנביאים כמייצג את הפורענות שעתיד האל להביא על אומה חוטאת. כך למשל בישעיה נ"א, יחזקאל כ"ג, ירמיה מ"ה ועוד.
    ככלל יש כאן בקשה להשיב לאויבי ישראל כגמולם.
     
  4. il9 said:

    Default

    מצאתי את התרגום הזה בלינק הנתון. אני סובר שהוא תרגום טוב
     
  5. harir's Avatar

    harir said:

    Default

    thank you so much dear...
    i know its so late but finally i came

    خیلی متشکرم دوست من
    اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
    بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون