Ahmet Kaya - Karar Vermek Zor

Thread: Ahmet Kaya - Karar Vermek Zor

Tags: None
  1. sarina said:

    Default Ahmet Kaya - Karar Vermek Zor

    Hi, please could someone translate this song, it's important and I'd really appreciate it. X

    Malatya' dan çıktım yola, yollar yanıyor*
    Düşman sarmış dört yanımı, kurşun saçıyor
    Düşmüşüm bir çukura, canım yanıyor*
    Yaşasam mı ölsem mi
    Karar vermek zor.
    Beyler deresinde kardaş pusu kurdular
    Dağda çadır çadır açtılar tüfek çaktılarİlker kardeşi canımdan, canımdan vurdular
    Yaşasak mı ölsek mi
    Karar vermek zor.
    Last edited by sarina; 05-23-2013 at 02:20 PM.
     
  2. sarina said:

    Default

    Anyone able to help? :-) Please
     
  3. arduus said:

    Default

    Ahmet Kaya - Karar Vermek Zor It is Difficult to Take a Decision


    Malatya' dan çıktım yola, yollar yanıyor I departed from Malatya, the roads are in flames
    Düşman sarmış dört yanımı, kurşun saçıyor There are enemies all around, they are shooting at me
    Düşmüşüm bir çukura, canım yanıyor I fell in a pit, it is hurting me
    Yaşasam mı ölsem mi To live or to die
    Karar vermek zor. It is difficult to take a decision

    Beyler deresinde kardaş pusu kurdular They ambushed us by Beyler Brook, brother
    Dağda çadır çadır açtılar tüfek çaktılar They pitched tents and stacked arms in the mountains
    İlker kardeşi canımdan, canımdan vurdular They shot brother İlker, and with him my heart
    Yaşasak mı ölsek mi Should we live or should we die
    Karar vermek zor. It is difficult to take a decision
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)