Pera - Sensiz Olmaz

Thread: Pera - Sensiz Olmaz

Tags: None
  1. beauty sarah said:

    Default Pera - Sensiz Olmaz

    can someone translate this song to english

    sensiz olmaz

    ateşin içimde yan benimle
    ölmeye geldimde öl benimle
    sensiz ömrümün bu son deminde
    zehir olsan gel bal seninle
    sarhoş eder tenin meyhane
    duruşun yeter koskoca aleme
    sana değilse aşk inan haybeye
    sensiz olmaz.sensin olmaz. sensiz olmaz.
    yağmasın yağmur yüzüme
    değmesin rüzgar tenime
    el değmesin elime
    senden başka.
    senin tadın yok hiç bir şeyde
    ne cigaramda nede içkimde
    sensiz gecemin son nefesinde
    kabus olsan gel güzel bir düş seninle
    yıldızlar yağıyor üzerine
    deniz kokusu var saçının her telinde
    sana değilse aşk inan haybeye
    sensiz olmaz

    yağmasın yağmur yüzüme
    değmesin rüzgar tenime
    el değmesin elime
    senden başka

    yağmasın yağmur yüzüne
    değmesin rüzgar tenine
    el değmesin eline
    senden başka

    yağmasın yağmur yüzüme
    değmesin rüzgar tenime
    el değmesin elime
    senden başka
     
  2. arduus said:

    Default

    Sensiz olmaz I cannot do without you

    Ateşin içimde, yan benimle Your fire is inside me, burn with me
    Ölmeye geldim de, öl benimle Tell me that you came to die, and die with me
    Sensiz ömrümün bu son deminde In this last chapter of my life without you
    Zehir olsan gel, bal seninle No matter if you are a poison, you will be a honey in my eyes

    Sarhoş eder tenin meyhane Your skin is like an alehouse, it is intoxicating me
    Duruşun yeter koskoca aleme Your pose and bearing are too attractive
    Sana değilse aşk inan haybeye Believe me, if it is not you who is loved, the word "love" has no significance
    Sensiz olmaz. Sensin olmaz. Sensiz olmaz. I cannot do without you, I cannot do without you, I cannot do without you

    Yağmasın yağmur yüzüme Don't let the rain fall on my face
    Değmesin rüzgar tenime Don't let the wind touch my skin
    El değmesin elime Don't let other hands touch my hands
    Senden başka. Except you.

    Senin tadın yok hiç bir şeyde Everthing is tasteless without you
    Ne cigaramda nede içkimde Neither my cigarette nor my booze gives delight
    Sensiz gecemin son nefesinde In the last breath of my night without you
    Kabus olsan gel güzel bir düş seninle No matter if you are a nightmare, come, you will be a sweet dream in my eyes

    Yıldızlar yağıyor üzerine Stars are raining over you
    Deniz kokusu var saçının her telinde There is the scent of the sea in each strand of your hair
    Sana değilse aşk inan haybeye Believe me, if it is not you who is loved, the word "love" has no significance
    Sensiz olmaz I cannot do without you

    Yağmasın yağmur yüzüme Don't let the rain fall on my face
    Değmesin rüzgar tenime Don't let the wind touch my skin
    El değmesin elime Don't let other hands touch my hands
    Senden başka. Except you.
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)