Rumi Poem

Thread: Rumi Poem

Tags: None
  1. shahzadeh said:

    Default Rumi Poem

    please translate into pinglish for me with the best of your ability....

    "Don't look at your form, however ugly or beautiful.
    Look at love and at the aim of your quest. ...
    O you whose lips are parched, keep looking for water.
    Those parched lips are proof that eventually you will reach the source. **RUMI**
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    "Don't look at your form, however ugly or beautiful. =Be sheklo zahere khod negah nakon!, che zesht che ziba

    Look at love and at the aim of your quest. ...Be eshgh va hadafe jostojooye khod negah kon!

    O you whose lips are parched, keep looking for water. Ey to lab sookhte(Ey to khoshkide lab) dar talabe ab bash!

    Those parched lips are proof that eventually you will reach the source=AN labhaye khoshikde govahist ke saranjam be sarcheshme khahi resid!

    I wish I had the original poem of Rumi , because the original poem which is in Farsi letters sound more beautiful, but I did my best to translate what I understood...