Hamid Askari - Bia Donbale Man

Thread: Hamid Askari - Bia Donbale Man

Tags: None
  1. Soorati_Angel's Avatar

    Soorati_Angel said:

    Default Hamid Askari - Bia Donbale Man

    Can someone please translate this song? Thank you! ^_^

    http://www.youtube.com/watch?v=iabD0hsEQQ0
    Hamid Askari- Bia Donbale Man
    I wish I could show you when you are lonely or in darkness the astonishing light of your own being.
    - Rumi
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default Fallow me

    To ke midooni nabashi nemitoonam
    You know that If you're not with me I can't

    Hala dige dige joonet baste be joonam
    Now my life depends on you

    Migi kare donyast age hala doori
    You say that It's because of destiny If you are far now

    Nabashi donya ro be atish mikeshoonam
    If you're not with me I set the whole world on fire!

    Eshghami asheghetam gole man!
    You're my love! I love you my flower

    Harja miram biya donbale man
    Wherever I go, follow me

    Akhe to azizi vase man kheyli azizi
    Cause you're dear for me, so dear

    Eshghami asheghetam gole man!
    You're my love! I love you my flower

    Harja miram biya donbale man
    Wherever I go, follow me

    Akhe to azizi vase man kheyli azizi
    Cause you're dear for me, so dear

    Ta to nabashi nemishe beshe ke besham bazam aheghe hich kasi gheyre khodet
    If you're not with me, It's impossible to fall in love again with someone else except you

    gheyre khodet
    Except you
    Eshghami asheghetam gole man!
    You're my love! I love you my flower

    Harja miram biya donbale man
    Wherever I go, follow me

    Akhe to azizi vase man kheyli azizi
    Cause you're dear for me, so dear

    Eshghami asheghetam gole man!
    You're my love! I love you my flower

    Harja miram biya donbale man
    Wherever I go, follow me

    Akhe to azizi vase man kheyli azizi
    Cause you're dear for me, so dear