5 songs plz

Thread: 5 songs plz

Tags: None
  1. Niki Ygh said:

    Red face 5 songs plz

    1) Rafet El Roman - Senden Sonra
    2)Ozan ColakoGlu ft. Tarkan - Ask Gitti Bizden
    3)mustafa sandal - tesekkurler anne
    4) Gripin - sen gidiyorsun loosi
    5)Emre Aydin - Hoscakal

    i want their tukish lyrics and also their meaning in english plz
     
  2. arduus said:

    Default


    Rafet El Roman - Senden Sonra After You

    Yaram ne kanar ne kabuk bağlar, giden unutur kalan hep yanar My wound neither bleeds, nor recovers, the one who leaves, is also forgotten, the one who remains behind always burns
    Kaçsam kaçamam, her yerde kokun var Even if I wanted to run away, I can't since I feel your scent everywhere
    Sensiz uyandığım kaçıncı günüm I don't know how many days passed since I have been waking up without you
    Aynada gördüğüm yorgun yüzüm The weary face I see on the mirror
    Bana hiç tanıdık gelmiyor, inan Doesn't seem familiar to me, believe me
    Ne kadar oldu gideli bilmiyorum geçen zamanı. I don't know how much time passed since you left
    Zamandan saymadım zaten sensiz geçen her anımı I didn't count as moments the time I spent without you
    Hevesim kırık, yüreğim buruk ne olacaktık bak ne olduk I am discouraged, my heart is broken, what we were dreaming, look what became of us
    Canım istemiyor zoruma gidiyor, böyle yaşamak bana ölüm geliyor I don't want, it is so difficult, To live like this is like dying
    Senden sonra arasam da öncesini. Although I yearn for the old days after you
    Alıştım acı çekerek almaya nefesimi I got used to breathe suffering


    Tarkan - Aşk Gitti Bizden The love left us

    Bana müsaade hadi bye bye If you excuse me, it is time for me to go
    Bundan böyle bizi mazi say You can consider us two a history from now on
    Sanma ki içim buruk değil Don't think I don't feel sorry about it
    E ayrılık bu, kime kolay? This is a break up, it is never easy

    Nerde şimdi o içimde Where are the butterflies now
    Uçusan kelebekler Which were flying inside of me
    Bende o duygulardan No sign of those feelings
    Hiç kalmadı eser Remained at me now

    Biri sen, biri ben One of them you, the other one me
    İki damla yaş aktı gözlerimden Two teardrops fell from my eyes
    Olmadı olduramadık It didn't work, we couldn't make it work
    Ve aşk gitti bizden And the love has left us
    Önce sen, sonra ben First you, then me
    Kaydık yıldız gibi gökyüzünden We fell down like a star in the sky
    Bir türlü tutturamadık We couldn't stick together
    Ve aşk gitti bizden And the love has left us

    Tanıdık hikaye, malum It is a familiar history, you know
    Aşkı gurura feda ettik We sacrificed the love for pride
    Dönüşü yok ki bu sonun There is no way back from this end
    Ayrı dünyalara düşüverdik We found ourselves in separate worlds

    Bu bahçelerde bir zamanlar Once there were flowers blossoming
    Renk renk çiçekler açardı In all colors in this garden
    Ne yazık ki soldular Unfortunately they withered
    Nasıl oldu da öyle bir anda I am asking myself, how we became
    Olduk birer yabancı Two strangers so suddenly
    Ne yazık ki ayrıldı yollar Too bad we took two different paths


    Mustafa Sandal - Teşekkürler Anne Thanks, Mum

    Sakın unuttum sanma sen bi tanesin Don't think I forgot, you are unique
    Dile getirmedim ancak dünya bilsin I didn't tell you, but now I want to tell the world
    Herşeyden önce herkesten önce sen gelirsin You are more important, more important than anyone in my life
    Dünya dursun bir yanda beklerken öyle May the world stop when I wait for you
    Bir kaç söz böyle unutmadan söylenmeli By the way I want to say a couple of words
    Teşekkürler anne güzel gözlerinde Thank you, mum, when I am looking at your beautiful eyes
    Güneş karşımda batmıyor The sun never goes down
    Hayatın içinde izlerin kalbimde I have your marks in my heart
    Sensin gerçek şampiyon You are the true champion


    Gripin - Sen Gidiyorsun You are Leaving

    Gidiyor ellerin Your hands are leaving
    Gidiyor sesin Your voice is leaving
    Gidiyor nefesin, ama Your breath is leaving, but
    Hepsinden önce Before anything else
    Sen gidiyorsun You are leaving

    Gidiyor yarınım My tomorrow is leaving
    Gidiyor evvelim My past is leaving
    Yaşamım, sebebim gidiyor, ama My life, my reason for being is leaving, but
    Hepsinden önce Before anything else
    Sen gidiyorsun You are leaving

    Kalıyor yastığıma sinmiş kokun Your scent which permeated to my pillow is remaining
    Kalıyor sevişmelerimizin son şahidi The last witness of our lovemaking is remaning
    Sen gidiyorsun You are leaving

    Gitmek tüm kalanları yanında götürmekmiş To leave is to take everything which remained with you
    Ben bilmem, sen bilirsin elbet I don't know it, but you certainly know
    Sen gidiyorsun You are leaving

    Dur, dur gitme Stop, stop, don't go
    Bir bakış borcun var bana You owe me a glimpse
    Son gidişinden From the last time you left me

    Vur, kır, parçala Hit, break, splinter
    Sen kazan bu aşkı Be the winner of this love
    Ama bırak benim olsun But let me have
    Harcanacak son kurşunlar The last bullets

    Sen yaz, sen oyna Write yourself, and play
    Kalan tüm perdeleri All the remaining scenes
    Ama bırak benim olsun But let me have
    Bize dair bütün alkışlar All the applause for us


    Emre Aydın - Hoşçakal Farewell

    Sen hiç görmedin You have never seen
    Su vermeye benzedik We were like
    Plastik çiçeklere Watering the plastic flowers
    Hiç görmedin You have never seen

    Sen hiç görmedin You have never seen
    Dans ettik durmadan We danced nonstop
    Kırık camlar üstünde On glass shards

    Sen öyle You however
    Sana benzeyen her şey gibi Like everything which looks like you
    Erirken avuçlarında ben As I am melting in your hands
    Unutuyorum I forget

    Hoşçakal Farewell
    Olacaklar sensiz olsun Whatever happens, may it happen without you
    Daha durmam boşluklarında ben I won't stay in your gaps any longer
    Unutuyorum I forget

    Sen hiç görmedin You have never seen
    Baştan böyle yazılmış We were destined to live it
    Yok kimsesi kimsenin Nobody has noone
    Hiç kimsenin Nobody

    Sen hiç görmedin You have never seen
    Sonu baştan yazılmış The end was already written in the beginning
    Bitti, bitti, bitti kelimelerim I ran out of, ran out of, ran out of words
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)
     
  3. Niki Ygh said:

    Default

    thank u soooooooooooo much. u solved one of my biggest problems thanks
     
  4. arduus said:

    Default

    It's my pleasure, Fatemeh
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)
     
  5. Niki Ygh said:

    Default

    excuse me. there are a few more songs and i'd be happy if u could help me:

    1)Bir Gunah Gibi - Ajda Pekkan & Toygar Isikli
    2)toygar isikli -nihal besir vedasi
    3)Murat Dalkilic - Yalan Dunya
     
  6. arduus said:

    Default


    Bir Günah Gibi Like a Sin

    Bir sayfa kopuyor zamandan A page is torn out from the time
    Ayrılırken sen yanımdan While you are leaving me
    Bu aşkın daha en başından Since the beginning of this love
    Korkuyordum ben sonundan I was afraid of its end

    Bir günah gibi gizledim seni I hid you like a sin
    Kimse görmedi seninle beni Nobody saw me with you
    Ağlarken içim, güldü gözlerim While I was full of sorrows, I tried to dissimulate and smile
    Bir günah gibi gizledim I hid it like a sin

    Ne bugün ne de yarından There is nothing more I expect
    Beklediğim ne kaldı Neither of today, nor of tomorrow
    Beni o gün senden kıskanan The pictures that were jealous of me from you
    Resimler de sarardı Have turned pale


    Hiç kimse dinlemiyor Nobody is listening to
    Kalbin ne söylediğini What the heart wants to say
    Kimse gerçeği duymuyor Nobody hears the truth
    Hayat yokuşlarında In ups and downs of life
    Yalan savaşlarıyla With their fake wars
    Kimse gerçeğini görmüyor Nobody sees his/her truth

    Yıllar sonra anıların üzülerek hatırlanacak Your memories will be remembered with sadness after years
    Pişmanlık ne kaderini ne de peşini bırakmayacak The remorse won't stop following after neither your fate nor you
    Aşkın kor, soğuk sularına kapılmayacak Your love won't be carried away with glowing, cold waters
    O an bi daha yaşanmayacak That moment will not be repeated again

    Gidecek yerin yok You have nowhere to go
    Çalacak bir kapın yok You have no door to knock on
    Anlarsın yalnız kaldın mı bu dünyada You will understand when you become lonely in this world
    Diyecek sözün çok You have lots of words to say
    Ama dinleyen yok But there is noone who would listen to you
    Yoruldum yanlış sevmekten I am tired of loving the wrong person
    Yalan dünya O treacherous world

    PS: I couldn't find the second song, if you can provide me a video I can translate it too
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)
     
  7. Niki Ygh said:

    Default

    u are too kind. i found the download link.

    http://dc302.4shared.com/img/8297265...40/preview.mp3
     
  8. arduus said:

    Default


    Bu bir veda, bir tebessüm This is a farewell, a smile
    Yaz güneşine, bir nefes dağ kokusuna For the summer sun, for a breath of mountain smell
    Açık kurşuni mehtap içinde bir veda A farewell under the leaden colored moonlight

    Kaybolmuş aşklara, hayata To the lost loves and lives
    Mağlubum I was defeated
    Derin sevdalara, büyük ihtiraslara By deep loves, by great passions
    Mağlubum I was defeated
    Ben hayatın mağlubuyum I was defeated by the life
    Derin sevdaları beceremedim mağlubum I couldn't succeed in deep loves, I was defeated
    Ben hayatın mağlubuyum I was defeated by the life
    Derin sevdaları beceremedim mağlubum I couldn't succeed in deep loves, I was defeated
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)
     
  9. Niki Ygh said:

    Default

    thanksssss