Rafet El Roman - Senden Sonra After You
Yaram ne kanar ne kabuk bağlar, giden unutur kalan hep yanar My wound neither bleeds, nor recovers, the one who leaves, is also forgotten, the one who remains behind always burns
Kaçsam kaçamam, her yerde kokun var Even if I wanted to run away, I can't since I feel your scent everywhere
Sensiz uyandığım kaçıncı günüm I don't know how many days passed since I have been waking up without you
Aynada gördüğüm yorgun yüzüm The weary face I see on the mirror
Bana hiç tanıdık gelmiyor, inan Doesn't seem familiar to me, believe me
Ne kadar oldu gideli bilmiyorum geçen zamanı. I don't know how much time passed since you left
Zamandan saymadım zaten sensiz geçen her anımı I didn't count as moments the time I spent without you
Hevesim kırık, yüreğim buruk ne olacaktık bak ne olduk I am discouraged, my heart is broken, what we were dreaming, look what became of us
Canım istemiyor zoruma gidiyor, böyle yaşamak bana ölüm geliyor I don't want, it is so difficult, To live like this is like dying
Senden sonra arasam da öncesini. Although I yearn for the old days after you
Alıştım acı çekerek almaya nefesimi I got used to breathe suffering
Tarkan - Aşk Gitti Bizden The love left us
Bana müsaade hadi bye bye If you excuse me, it is time for me to go
Bundan böyle bizi mazi say You can consider us two a history from now on
Sanma ki içim buruk değil Don't think I don't feel sorry about it
E ayrılık bu, kime kolay? This is a break up, it is never easy
Nerde şimdi o içimde Where are the butterflies now
Uçusan kelebekler Which were flying inside of me
Bende o duygulardan No sign of those feelings
Hiç kalmadı eser Remained at me now
Biri sen, biri ben One of them you, the other one me
İki damla yaş aktı gözlerimden Two teardrops fell from my eyes
Olmadı olduramadık It didn't work, we couldn't make it work
Ve aşk gitti bizden And the love has left us
Önce sen, sonra ben First you, then me
Kaydık yıldız gibi gökyüzünden We fell down like a star in the sky
Bir türlü tutturamadık We couldn't stick together
Ve aşk gitti bizden And the love has left us
Tanıdık hikaye, malum It is a familiar history, you know
Aşkı gurura feda ettik We sacrificed the love for pride
Dönüşü yok ki bu sonun There is no way back from this end
Ayrı dünyalara düşüverdik We found ourselves in separate worlds
Bu bahçelerde bir zamanlar Once there were flowers blossoming
Renk renk çiçekler açardı In all colors in this garden
Ne yazık ki soldular Unfortunately they withered
Nasıl oldu da öyle bir anda I am asking myself, how we became
Olduk birer yabancı Two strangers so suddenly
Ne yazık ki ayrıldı yollar Too bad we took two different paths
Mustafa Sandal - Teşekkürler Anne Thanks, Mum
Sakın unuttum sanma sen bi tanesin Don't think I forgot, you are unique
Dile getirmedim ancak dünya bilsin I didn't tell you, but now I want to tell the world
Herşeyden önce herkesten önce sen gelirsin You are more important, more important than anyone in my life
Dünya dursun bir yanda beklerken öyle May the world stop when I wait for you
Bir kaç söz böyle unutmadan söylenmeli By the way I want to say a couple of words
Teşekkürler anne güzel gözlerinde Thank you, mum, when I am looking at your beautiful eyes
Güneş karşımda batmıyor The sun never goes down
Hayatın içinde izlerin kalbimde I have your marks in my heart
Sensin gerçek şampiyon You are the true champion
Gripin - Sen Gidiyorsun You are Leaving
Gidiyor ellerin Your hands are leaving
Gidiyor sesin Your voice is leaving
Gidiyor nefesin, ama Your breath is leaving, but
Hepsinden önce Before anything else
Sen gidiyorsun You are leaving
Gidiyor yarınım My tomorrow is leaving
Gidiyor evvelim My past is leaving
Yaşamım, sebebim gidiyor, ama My life, my reason for being is leaving, but
Hepsinden önce Before anything else
Sen gidiyorsun You are leaving
Kalıyor yastığıma sinmiş kokun Your scent which permeated to my pillow is remaining
Kalıyor sevişmelerimizin son şahidi The last witness of our lovemaking is remaning
Sen gidiyorsun You are leaving
Gitmek tüm kalanları yanında götürmekmiş To leave is to take everything which remained with you
Ben bilmem, sen bilirsin elbet I don't know it, but you certainly know
Sen gidiyorsun You are leaving
Dur, dur gitme Stop, stop, don't go
Bir bakış borcun var bana You owe me a glimpse
Son gidişinden From the last time you left me
Vur, kır, parçala Hit, break, splinter
Sen kazan bu aşkı Be the winner of this love
Ama bırak benim olsun But let me have
Harcanacak son kurşunlar The last bullets
Sen yaz, sen oyna Write yourself, and play
Kalan tüm perdeleri All the remaining scenes
Ama bırak benim olsun But let me have
Bize dair bütün alkışlar All the applause for us
Emre Aydın - Hoşçakal Farewell
Sen hiç görmedin You have never seen
Su vermeye benzedik We were like
Plastik çiçeklere Watering the plastic flowers
Hiç görmedin You have never seen
Sen hiç görmedin You have never seen
Dans ettik durmadan We danced nonstop
Kırık camlar üstünde On glass shards
Sen öyle You however
Sana benzeyen her şey gibi Like everything which looks like you
Erirken avuçlarında ben As I am melting in your hands
Unutuyorum I forget
Hoşçakal Farewell
Olacaklar sensiz olsun Whatever happens, may it happen without you
Daha durmam boşluklarında ben I won't stay in your gaps any longer
Unutuyorum I forget
Sen hiç görmedin You have never seen
Baştan böyle yazılmış We were destined to live it
Yok kimsesi kimsenin Nobody has noone
Hiç kimsenin Nobody
Sen hiç görmedin You have never seen
Sonu baştan yazılmış The end was already written in the beginning
Bitti, bitti, bitti kelimelerim I ran out of, ran out of, ran out of words
Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)