Please translate these lyrics

Thread: Please translate these lyrics

Tags: None
  1. ClownOfCloud said:

    Default Please translate these lyrics

    Naino se yeh mil kar naina,jaane kyun phir jhuk jaate hain..
    Aage badhte hi kadam yeh,jaane kyun phir ruk jaate hain..
    Hawaaein bhi,fizaaein bhi..
    Kabhi khush hai,kabhi hairaan..
    Jawaan hai pal,shokh hai ghadhiyan..
    Uthe hai machal sab armaan..
    Nazron se kehti hain,nazrein ishq hain kya samjhaayein humein..
    Kabhi tum bhi,yeh kehdo na..
    Tumko hain meri zarurat..
    Mujhe har pal chaahte ho tum,mujhko hain tumse mohabbat..
    Dhekhoon ab toh koi soorat aap hi bas,dhikh jaayein humein..
    Bataun kya andheron main yun,kat rahi thi zindagi kaise..
    Magar ab hain zindagi mein meri,roshan ik zindagi jaisi..
    Un raahon par chal deynge hum aap rahein,jho dhiklaayein humein..
    Dhadhkano se hain guzaarish,dor me yeh baandh le jaaye humein..
    Har uljhan ko suljhayein,kasak meethi si deyjaayein..
    Aakhir dil hai na,dil hai na..
    Yeh dil hai,sab iss dil ki hi toh mushkil hain..
     
  2. ShAkY's Avatar

    ShAkY said:

    Default

    Kindly adjust, my english is terrible :P

    Naino se yeh mil kar naina,jaane kyun phir jhuk jaate hain..
    My gaze gets low when see your eyes.. don't know why

    Aage badhte hi kadam yeh,jaane kyun phir ruk jaate hain..
    This feets stops when I come forward, don't know why

    Hawaaein bhi,fizaaein bhi..
    winds too, atmosphere too..

    Kabhi khush hai,kabhi hairaan..
    sometimes happy and astonished sometimes..

    Jawaan hai pal,shokh hai ghadhiyan..
    era is youth, moments are bright.. ('pal' means seconds but in sentence its era)

    Uthe hai machal sab armaan..
    all desires are arised ,

    Nazron se kehti hain nazrein, ishq hain kya samjhaayein humein..
    eyes are telling to eyes, what is love explaining to us..

    Kabhi tum bhi,yeh kehdo na..
    sometimes you too say this (na = no. i don't knw how to use in this line)

    Tumko hain meri zarurat..
    you are in need of me..

    Mujhe har pal chaahte ho tum,mujhko hain tumse mohabbat..
    everytime you love me, I have love for you..

    Dhekhoon ab toh koi soorat aap hi bas,dhikh jaayein humein..
    hardly i see any other face, just you appear that is enough..

    Bataun kya andheron main yun,kat rahi thi zindagi kaise..
    what should I say, in darkness my life was going on..

    Magar ab hain zindagi mein meri,roshan ik zindagi jaisi..
    but now in my life its like another life has been lightened..

    Un raahon par chal deynge hum aap rahein,jho dhiklaayein humein..
    I will walk on those paths, paths which is shown by you.. (in sense of blind trust)

    Dhadhkano se hain guzaarish,dor me yeh baandh le jaaye humein..
    I earnestly (urge) my heartbeats, that they tie me & take with them..

    Har uljhan ko suljhayein,kasak meethi si deyjaayein..
    it resolves every issue, it gives a sweet pain too..

    Aakhir dil hai na,dil hai na..
    anyhow it is heart, it is heart..

    Yeh dil hai,sab iss dil ki hi toh mushkil hain..
    it is heart, every difficulty is because of this heart..

    my vocabulary is not so good but I hope you got the understanding of content,
    have fun.. god bless you
     
  3. ClownOfCloud said:

    Default

    Thank you so much!
     
  4. ShAkY's Avatar

    ShAkY said:

    Default

    you're welcome