Βασιλικη Λαβινα - Ένα στάχυ σ΄ ένα γράμμα

Thread: Βασιλικη Λαβινα - Ένα στάχυ σ΄ ένα γράμμα

Tags: Βασιλική Λαβίνα
  1. Greek_music_fan said:

    Default Βασιλικη Λαβινα - Ένα στάχυ σ΄ ένα γράμμα

    Hello everybody,

    I hope somebody would be able to help me with the translation of this beautiful song composed by Apostolos Kaldaras and performed by Vasiliki Lavina, I think it's a very poetic song, so translating the lyrics might be difficult, but I would be happy to get at least the general idea. Thank you!

    http://www.youtube.com/watch?v=wbU1vf9RvBU

    Ένα στάχυ σ΄ ένα γράμμα - 1974

    Στίχοι: Γιώργος Σαμολαδάς
    Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
    1. Βασιλική Λαβίνα


    Ένα στάχυ σ’ ένα γράμμα
    στείλε μου καλή μου μάνα
    το σπυρί του να φυτέψω
    στο παράθυρό μου απ’ έξω.

    Ενοστάλγησε η καρδιά μου
    μέρη από τα παιδικά μου
    του νησιού μου το λιμάνι
    την φλογέρα του τσοπάνη.

    Το σπυρί του να φυτέψω
    στο παράθυρό μου απ’ έξω.
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Hi!

    Here you go:


    a ear of wheat in a letter
    send me, my good mother
    to plant its grain
    outside my window

    my heart longed for
    the places of my childhood (/ where I grew up)
    the port of my island
    the flute of the shepherd
     
  3. Greek_music_fan said:

    Default

    Thank you!
     
  4. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    you r welcome