This song is new, i cannot find the lyrics!!!! could someone translate it, please??? i love revolverheld
http://www.youtube.com/watch?v=gTGHxA8QZns
This song is new, i cannot find the lyrics!!!! could someone translate it, please??? i love revolverheld
http://www.youtube.com/watch?v=gTGHxA8QZns
That's what I understand
Ich gehe raus, raus, raus, hinaus, raus in die Stadt
Ich mag die Lichter, die sie hat
Ich fühl den Beat und lauf im Takt
Streif durch die Leute, saug den Atem in mich auf
Auf auf hinauf, mach laut, geh drauf
Ich schwimme mehr als dass ich lauf
Der Fluss der Menschenmassen nimmt mich in sich auf
Ich renne, schrei, stolper, falle und steh wieder auf
Wir sind die Massen, lieben Freunde
und ich lasse meine Angst mich nicht besitzen
sondern laufe zu den Blitzen
Meine Liebe ist da draußen, in den Straßen, diesen tausend
immer in Bewegung
immer in Bewegung
(2x)
Ich spür den Sog, ich bin der Sound, der in mir raunt
Wir füllen zusammen diesen Raum und jede Wand wird abgebaut
Die Straßen füllen sich mit dem Duft der Sommernacht
Wach, Krach gemacht, ich bin erwacht und bin im Traum und hab Vertrauen
Meine Kraft hat mich geschafft, ich seh die Menschen fliegen, liegen und ziehen weiter durch die Stadt und werden ???
Der Puls der Masse schlägt mich platt, ?? treibt mich unter seinen Schirm und schreibt mir schwarz auf meine Stirn
Ref 5x
Danke an Max, meiner deutsche Austauschstudent, für die Hilfe mit das aktuellen Songtext.
Aber ich habe selbst übersetzt...
Ich gehe aus, raus, aus, hinaus, raus in die Stadt
I go out, out out out out in the city
Ich mag die Lichter, die sie hat
I like the lights, it (the city) has
Ich fühl den Beat und lauf im Takt
I feel the beat, and run in time (with the beat)
Streif durch die Leute, saug den Atem in mich auf
Streak through the people, absorb the atmosphere (feeling)
Auf auf hinauf, mach laut, geh drauf
out, out, outside (I) am loud, go out there
Ich schwimme mehr als dass ich lauf
I swim more than I run
Der Fluss der Menschenmassen nimmt mich in sich auf
The flow of the mass of people takes me along
Ich renne, schrei, stolper, falle und steh wieder auf
I race, cry, stumble, fall and stand up again
Wir sind die Massen, Liebe, Freude,
We are the masses, love joy
und ich lasse meine Angst mich nicht besitzen
And I don't let my anger possess me
sondern laufe zu den Blitzen
but run to the lightning
Meine Liebe ist da draußen, in den Straßen, diesen tausend
My love is outside, in the streets, these thousands
immer in Bewegung
always moving
immer in Bewegung
(2x)
Ich spür den Sog, ich bin der Sound, der in mir raunt
I feel the pull, I am the sound, that whispers in me
Wir füllen zusammen diesen Raum und jede Wand wird abgebaut
We feel the space together and every wall is torn down
Die Straßen füllen sich mit dem Duft der Sommernacht
The streets fill up with the fragrance of the summer night
Wach, Krach gemacht, ich bin erwacht und bin im Traum und hab Vertrauen
Wake, noise happened, I am awakened and I am in a dream and have trust
Meine Kraft hat mich geschafft, ich seh die Menschen fliegen, liegen und ziehen weiter durch die Stadt und werden blaß
I am wiped out, I see the people fly, lie down and pull further through the city and become pale.
Der Puls der Masse schlägt mich platt, (je)mand treibt mich unter seinen Schirm und schreibt mir schwarz auf meine Stirn
The pulse of the masses knocks me flat, everyone drives me under his shelter and
paints my foreheat black. (Doesn't make sense to Max, either)
Ref 5x
Last edited by feuersteve; 07-20-2013 at 10:27 PM.
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.