Romeo Santos - Propuesta Indecente

Thread: Romeo Santos - Propuesta Indecente

Tags: None
  1. hyacinthee17 said:

    Default Romeo Santos - Propuesta Indecente

    Hola… me llaman Romeo,
    es un placer conocerla.

    Que bien te ves,
    te adelanto, no me importa quién sea él.
    Dígame usted,
    si ha hecho algo travieso alguna vez.

    Una aventura es más divertida
    si huele a peligro.

    Y si te invito a una copa
    y me acerco a tu boca.
    Si te robo un besito,
    al ver que no vas conmigo.

    ¿Qué dirías si esta noche
    te seduzco en mi coche?
    Que se empañen los vidrios
    si la regla es que goces.

    Si te falto el respeto
    y luego culpo al alcohol.
    Si levanto tu falda,
    ¿Me darías el derecho
    a medir tu sensatez?

    Poner en juego tu cuerpo,
    si te parece prudente,
    esta propuesta indecente.

    Aver, Aver…
    Permiteme apreciar tu desnudez
    Relajate…
    Que este Martini Calmara tu timidez
    Una aventura es mas divertida si huele a peligro.

    Y si te invito a una copa
    y me acerco a tu boca.
    Si te robo un besito,
    al ver que no vas conmigo

    ¿Qué dirías si esta noche
    te seduzco en mi coche?
    Que se empañen los vidrios
    si la regla es que goces.

    Si te falto el respeto
    y luego culpo al alcohol.
    Si levanto tu falda,
    ¿Me darías el derecho
    a medir tu sensatez?

    Poner en juego tu cuerpo,
    si te parece prudente,
    esta propuesta indecente.
     
  2. borderx213 said:

    Default

    Hola… me llaman Romeo,
    Hello... they call me Romeo
    es un placer conocerla.
    It's a pleasure meeting you

    Que bien te ves,
    How good you look
    te adelanto, no me importa quién sea él.
    I'll let you know, I don't care who he is.

    Dígame usted,
    tell me,
    si ha hecho algo travieso alguna vez.
    if you have ever done something naughty

    Una aventura es más divertida
    An adventure is more fun
    si huele a peligro.
    if it smells of danger

    Y si te invito a una copa
    and if i invite you for a drink
    y me acerco a tu boca.
    and i get close to your mouth
    Si te robo un besito,
    if I steal a kiss
    a *ver te enojas* conmigo.
    see if you get mad at me.


    ¿Qué dirías si esta noche
    what would you say if tonight
    te seduzco en mi coche?
    I seduce you in my car?
    Que se empañen los vidrios
    Let the windows fog up
    y* la regla es que goces
    and the rule is that you enjoy it


    Si te falto el respeto
    If I disrespect you
    *y luego* culpo al alcohol. (at first it sounded like "yo no culpo..." meh)
    and then blame the alcohol
    Si levanto tu falda,
    If I lift up your skirt
    ¿Me darías el derecho
    would you give me the right
    a medir tu sensatez?
    to test your judgment?

    Poner en juego tu cuerpo,
    put your body in play
    si te parece prudente,
    esta propuesta indecente.

    if this indecent proposal seems reasonable

    Aver, Aver…
    lets see, lets see
    Permiteme apreciar tu desnudez
    Allow me to appreciate your nakedness
    Relajate…
    relax yourself
    Que este Martini Calmara tu timidez
    This martini will calm your timidness
    Una aventura es mas divertida si huele a peligro.
    An adventure is more fun with a hint of danger (being creative here lol)

    Y si te invito a una copa
    y me acerco a tu boca.
    Si te robo un besito,
    al ver que no vas conmigo

    ¿Qué dirías si esta noche
    te seduzco en mi coche?
    Que se empañen los vidrios
    si la regla es que goces.

    Si te falto el respeto
    y luego culpo al alcohol.
    Si levanto tu falda,
    ¿Me darías el derecho
    a medir tu sensatez?

    Poner en juego tu cuerpo,
    si te parece prudente,
    esta propuesta indecente.
    Last edited by borderx213; 08-01-2013 at 07:25 AM.
     
  3. hyacinthee17 said:

    Default

    Thank you so much borderx213 for translating this song to English. He never seizes to amaze me with his lyrics.