Yalçın Konuk- Düne Dönsem

Thread: Yalçın Konuk- Düne Dönsem

Tags: düne dönsem, yalçın konuk
  1. Zuuu's Avatar

    Zuuu said:

    Red face Yalçın Konuk- Düne Dönsem

    http://www.youtube.com/watch?v=FqsZZXN6QHA
    please translate it on english


    Kelebek bekler uçup dans eder
    Yok mu kanadın yok mu kadının der
    Gülden ipekler altından aşklar
    Çılgınlık bu delilikte bu
    Yaralı ruhum kapılır sarhoş rüzgara
    Düne dönsem yağmur buluta
    Işık güneşe gökyüzüne
    Gece güne düne geri dönsem
    Gül yüzüne dün gibi baksam
    Dün düş olsa uyanmasam
    Yine bize sana geri dönsem
    Kaybolur kanımda cennetin esrarı
    Son bulur uykumda acının sesleri
    Camdan saray bulutlarda çay
    Tavanımızda ay vardı yarım
    Yaralı ruhum kapılır sarhoş rüzgara
    Düne dönsem yağmur buluta
    Işık güneşe gökyüzüne
     
  2. arduus said:

    Default


    Yalçın Konuk - Düne Dönsem I wish I could go back to yesterday

    Kelebek bekler uçup dans eder The butterfly is waiting, It is flying around and dancing
    Yok mu kanadın yok mu kadın der It says: "don't you have a wing, don't you have a wing, woman?"
    Gülden ipekler altından aşklar Silks of roses, loves made of golden
    Çılgınlık bu delilik de bu This is craziness, this is madness too
    Yaralı ruhum kapılır sarhoş rüzgara My wounded soul is carried away by the drunk wind

    Düne dönsem yağmur buluta I wish I could go back to yesterday, I could turn myself into rain, into a cloud
    Işık güneşe gökyüzüne Into light, into sun, into the sky
    Gece güne düne geri dönsem Into the night, into the day, I wish I could go back to yesterday
    Gül yüzüne dün gibi baksam I wish I could look at your rosy face like I did yesterday
    Dün düş olsa uyanmasam I wish yesterday would be a dream from which I will never wake up
    Yine bize sana geri dönsem I wish I went back to us, to you again

    Kaybolur kanımda cennetin esrarı The mystery of paradise disappears in my blood
    Son bulur uykumda acının sesleri The voices of pain ends in my dream
    Camdan saray bulutlarda çay A palace of glass, tea on the clouds
    Tavanımızda ay vardı yarım We had a half moon on our roof
    Yaralı ruhum kapılır sarhoş rüzgara My wounded soul is carried away by the drunk wind

    Düne dönsem yağmur buluta I wish I could go back to yesterday, I could turn myself into rain, into a cloud
    Işık güneşe gökyüzüne Into light, into sun, into the sky
    Gece güne düne geri dönsem Into the night, into the day, I wish I could go back to yesterday
    Gül yüzüne dün gibi baksam I wish I could look at your rosy face like I did yesterday
    Dün düş olsa uyanmasam I wish yesterday would be a dream from which I will never wake up
    Yine bize sana geri dönsem I wish I went back to us, to you again


    Günüm güneşim ay ışığım ol Be my day, my sun, my moonlight
    Evim nefesim denizim ol Be my home, my breath, my sea
    Yıldızlara koşmalı yanmalı aşktan We have to run towards the stars, we have to burn with lovex2
    Düne dönsem yağmur buluta I wish I could go back to yesterday, I could turn myself into rain, into a cloud
    Işık güneşe gökyüzüne Into light, into sun, into the sky
    Gece güne düne geri dönsem Into the night, into the day, I wish I could go back to yesterday
    Gül yüzüne dün gibi baksam I wish I could look at your rosy face like I did yesterday
    Dün düş olsa uyanmasam I wish yesterday would be a dream from which I will never wake up
    Yine bize sana geri dönsem I wish I went back to us, to you again

    PS: You may think the lyrics are a bit "weird", it was my first impression too, when I heard the song
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)