Je bois seul (French- English)

Thread: Je bois seul (French- English)

Tags: None
  1. aspwow said:

    Post Je bois seul (French- English)

    please help me ,I can barely understand anything in French. Can anyone help, pleasee?
    French to English please ! Thanks!!!

    Je bois seul (title)

    Le regard vers le saké qui est bu toute la semaine
    Abandonnant tout attachement dans le saké toute la semaine
    Il tourne volontairement le dos au froid
    Mais l'esprit de l'homme est troublé à minuit
    Aa, il est tombé amoureux mais en souffre à cause des fleurs offertes par un autre

    Sur un bateau égaré le corps de cette personne a disparu
    Dans la rivière de compassion s'écoule les ténèbres
    Rouge est la tristesse que j'aurais voulu retenir d'une main mais je pleure
    Alors que j'allais m'attacher à une femme
    Aa, mes efforts pour elle ont été en vainc

    Le manque de toi me fait souffrir, je hais sûrement ce sentiment
    Depuis le meurtre de notre amour je n'ai plus confiance en moi
    Et je baigne dans le feu du saké seul dans le froid
    Si seulement nous avions pu nous amuser, nous prendre l'un l'autre dans les bras
    Aa Ce rêve me fait buter sur ta silhouette
    Last edited by aspwow; 08-30-2013 at 01:11 PM.
     
  2. oumy077's Avatar

    oumy077 said:

    Default

    is this kind of poem ??
    People were created to be loved. Things were created to be used. The reason why the world is in chaos, is because things are being loved, and people are being used
     
  3. lyrhaako said:

    Default

    I hope it doesn't sound too clumsy.
    Maybe you could specify who the artist is? Hearing the lyrics might help by clearing up the feelings the words carry.

    Here:

    Je bois seul
    I drink alone

    Le regard vers le saké qui est bu toute la semaine
    Abandonnant tout attachement dans le saké toute la semaine
    Il tourne volontairement le dos au froid
    Mais l'esprit de l'homme est troublé à minuit
    Aa, il est tombé amoureux mais en souffre à cause des fleurs offertes par un autre
    Gazing at the sake, which is drunk all week long
    Giving away all ties all week long
    He deliberately turns away from the cold
    But the man's mind finds no rest at midnight
    Ah, he fell in love but it pains him because of the flowers another man offered



    Sur un bateau égaré le corps de cette personne a disparu
    Dans la rivière de compassion s'écoule les ténèbres
    Rouge est la tristesse que j'aurais voulu retenir d'une main mais je pleure
    Alors que j'allais m'attacher à une femme
    Aa, mes efforts pour elle ont été en vainc
    On a lost boat this person's body has gone missing
    Into the compassion river flows darkness
    Red is the sadness I would've wanted to refrain with my hand but I'm weeping
    As I was about to bond with a woman
    Ah, in vain I have strived for her



    Le manque de toi me fait souffrir, je hais sûrement ce sentiment
    Depuis le meurtre de notre amour je n'ai plus confiance en moi
    Et je baigne dans le feu du saké seul dans le froid
    Si seulement nous avions pu nous amuser, nous prendre l'un l'autre dans les bras
    Aa Ce rêve me fait buter sur ta silhouette
    The emptiness you left (literally: the lack of you) makes me suffer, no wonder I hate this feeling
    Since our love has been murdered I have no more self confidence
    And I bath in the sake fire alone in the cold
    If only we could have fun, hugging each other
    Ah, this dream makes me stumble on your silhouette