Sous mon parapluie(French- English)

Thread: Sous mon parapluie(French- English)

Tags: None
  1. aspwow said:

    Post Sous mon parapluie(French- English)

    French to English please ! Thanks!!!
    Sous mon parapluie (title)

    "La pluie n'a aucun charme, l'aurore est glaciale
    Il n'y a qu'une seule route et mes chaussures sont lourdes"
    Des rires habiles se moquent de l'apparence de mon histoire
    Le cœur du jour est en sanglots

    La ville n'est qu'un trucage
    Dans laquelle j'aperçois des morceaux de pièces de théâtre
    Dont les hommes et les femmes y sont tous trempés
    Au moins, moi, je suis sous mon parapluie
    Et le cadre de mon histoire est sous mon parapluie

    La nuit fait peur et je suis seul dans le froid
    Mes rêves sont courts car mon sommeil est peu profond
    Le soleil se maquille, accuse la solitude
    Car sans maquillage, il est maigre, il est pâle

    La pluie me fait plaisir
    Car maintenant je suis debout en public
    Les homme et les femmes sont perdus
    Au moins, moi, je suis sous mon parapluie
    Et le cadre de mon histoire est sous mon parapluie

    Les lèvres tremblantes,
    Je fais rouler mes poings pour qu'ils mesurent leur bêtise,
    Les hommes et les femmes pleurent
    Au moins, moi, je suis sous mon parapluie
    Et le cadre de mon histoire est sous mon parapluie

    Au moins, moi, je suis sous mon parapluie
    Et le cadre de mon histoire est sous mon parapluie
    Last edited by aspwow; 09-06-2013 at 10:12 PM.
     
  2. Enoo's Avatar

    Enoo said:

    Default

    Sous mon parapluie - Under my umbrella

    "La pluie n'a aucun charme, l'aurore est glaciale
    Il n'y a qu'une seule route et mes chaussures sont lourdes"
    Des rires habiles se moquent de l'apparence de mon histoire
    Le cœur du jour est en sanglots


    Rain has no charm, dawn is freezing
    There is only one road and my shoes are heavy
    Clever laughs are ignoring the appearance of my story
    The day's heart is sobbing

    La ville n'est qu'un trucage
    Dans laquelle j'aperçois des morceaux de pièces de théâtre
    Dont les hommes et les femmes y sont tous trempés
    Au moins, moi, je suis sous mon parapluie
    Et le cadre de mon histoire est sous mon parapluie


    The town isn't but a faking
    In which I catch the sight of playacting pieces
    That men and women are all soaked/tempered with
    At least, I am under my umbrella
    And the settings of my story are under my umbrella

    La nuit fait peur et je suis seul dans le froid
    Mes rêves sont courts car mon sommeil est peu profond
    Le soleil se maquille, accuse la solitude
    Car sans maquillage, il est maigre, il est pâle


    The night is frightening and I'm alone in the cold
    My dreams are short for my sleep is shallow
    The sun is making up, brings out loneliness
    Because without make up, he's lean, he's pale

    La pluie me fait plaisir
    Car maintenant je suis debout en public
    Les homme et les femmes sont perdus
    Au moins, moi, je suis sous mon parapluie
    Et le cadre de mon histoire est sous mon parapluie


    I'm enjoying rain
    Because I'm now up, in public
    The men and women are lost
    At least, I am under my umbrella
    And the settings of my story are under my umbrella

    Les lèvres tremblantes,
    Je fais rouler mes poings pour qu'ils mesurent leur bêtise,
    Les hommes et les femmes pleurent
    Au moins, moi, je suis sous mon parapluie
    Et le cadre de mon histoire est sous mon parapluie


    My lips shivering,
    I make my fists sway so that they measure their stupidity,
    The men and women are crying
    At least, I am under my umbrella
    And the settings of my story are under my umbrella

    Au moins, moi, je suis sous mon parapluie
    Et le cadre de mon histoire est sous mon parapluie


    At least, I am under my umbrella
    And the settings of my story are under my umbrella
    Even after all this time
    The Sun never says to the Earth
    « You owe me »
    Look what happens with a love like that
    It lights the whole sky

    -حافظ