Tuncay Akdoğan - Kazim Koyuncu - Derbedar

Thread: Tuncay Akdoğan - Kazim Koyuncu - Derbedar

Tags: None
  1. yuna's Avatar

    yuna said:

    Default Tuncay Akdoğan - Kazim Koyuncu - Derbedar

    Hello there I would like to have that lyrics in English pls , Thank you in advance!


    Senin aşkından öldü dünyanın tüm çiçekleri
    Aşkıma dert doldurdun düşlerim tarumar oldu

    Çığ düşmüş gözlerinde hazan yıldızları parlar
    Yalanmış sevdalarım ömrüm darbedar oldu

    Kavgalarla sevdalarla türkümü elimden aldı
    Güneşlere koşar idim karanlığa tutsak oldum


    http://www.youtube.com/watch?v=_5smfMqkT5w
     
  2. wisalias's Avatar

    wisalias said:

    Default

    Here it is...

    Senin aşkından öldü dünyanın tüm çiçekleri // All of the flowers of the world have died from your love
    Aşkıma dert doldurdun düşlerim tarumar oldu // You filled my love with pain, my dreams all became miserable

    Çığ düşmüş gözlerinde hazan yıldızları parlar // Autumn stars shine in your eyes where snowballs fell into
    Yalanmış sevdalarım ömrüm darbedar oldu // My love is made from all lies, my life became vagrant

    Kavgalarla sevdalarla türkümü elimden aldı // It (your love) took my songs from me, with fights and loves
    Güneşlere koşar idim karanlığa tutsak oldum // I was running to the sun, i became prisoner of darkness
     
  3. arduus said:

    Default


    Senin aşkından öldü dünyanın tüm çiçekleri All the flowers of the world withered because of your love
    Aşkıma dert doldurdun düşlerim tarumar oldu You filled my love with sorrow, my dreams were blown away

    Çiğ düşmüş gözlerinde hazan yıldızları parlar In your with dew wet eyes, the autumn stars shine
    Yalanmış sevdalarım ömrüm darbedar oldu I understood that my love was a lie (one-sided), my life turned into a ruin

    Kavgalarla sevdalarla türkümü elimden aldı With quarrels and longings he/she took away my love from my hands
    Güneşlere koşar idim karanlığa tutsak oldum I used to run towards the sun, now I am a captive in the darkness
    Güneşlere koşan bendim karanlığa tutsak oldum I was the one who ran towards the sun, now I am a captive in darkness

    Uzanan hazanlarda dağ yeşili baharlarda In the long autumns, in the mountain green springs
    Cıvıldaşan gülüşümde vallah derbeder oldum I used to be full of joy, but I swear I turned into a vagabond
    Cıvıldaşan gülüşümde billah derbeder oldum I used to be full of joy, but I swear I turned into a vagabond

    Aaaah
    Rüzgarın kanadında bir kuş olaydım I wish I was a bird on the wings of the sky
    Uzak şehirlere kanat açaydım eyvah eyvah And flew to the distant cities, oh my, oh my
    Bir deli sevdanın kuruyan denizinde In the sea of a crazy love which runs dry day to day
    Dilimde eriyen gazel olaydın aaah I wish you were the ode which would melt on my tongue
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)