Senin aşkından öldü dünyanın tüm çiçekleri All the flowers of the world withered because of your love
Aşkıma dert doldurdun düşlerim tarumar oldu You filled my love with sorrow, my dreams were blown away
Çiğ düşmüş gözlerinde hazan yıldızları parlar In your with dew wet eyes, the autumn stars shine
Yalanmış sevdalarım ömrüm darbedar oldu I understood that my love was a lie (one-sided), my life turned into a ruin
Kavgalarla sevdalarla türkümü elimden aldı With quarrels and longings he/she took away my love from my hands
Güneşlere koşar idim karanlığa tutsak oldum I used to run towards the sun, now I am a captive in the darkness
Güneşlere koşan bendim karanlığa tutsak oldum I was the one who ran towards the sun, now I am a captive in darkness
Uzanan hazanlarda dağ yeşili baharlarda In the long autumns, in the mountain green springs
Cıvıldaşan gülüşümde vallah derbeder oldum I used to be full of joy, but I swear I turned into a vagabond
Cıvıldaşan gülüşümde billah derbeder oldum I used to be full of joy, but I swear I turned into a vagabond
Aaaah
Rüzgarın kanadında bir kuş olaydım I wish I was a bird on the wings of the sky
Uzak şehirlere kanat açaydım eyvah eyvah And flew to the distant cities, oh my, oh my
Bir deli sevdanın kuruyan denizinde In the sea of a crazy love which runs dry day to day
Dilimde eriyen gazel olaydın aaah I wish you were the ode which would melt on my tongue
Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)