Cherish - Ai Otsuka

Thread: Cherish - Ai Otsuka

Tags: None
  1. yuna's Avatar

    yuna said:

    Default Cherish - Ai Otsuka

    Hello to all I found the song I was searching so long with the english translation of it ! Could someone translate those lyrics into Turkish please? Thank you in advance! Watch the video !

    Since when have we lost
    The wonderful things that we need somewhere?
    I fear the connection to [your] heart
    & I buried myself with my body
    During those days [when] I [lied] everyday about my fear,
    You were already in my heart

    If we can think deeply
    That someday time will end here,
    I thought that will always love you
    & I'll be holding out my hand [to you]

    Love is such a scary thing
    That's why we run away as we search for it
    It no longer has anything to do with being an adult or being a child

    This feels just like it's my first love
    So much so that I feel like it must be fate
    Not even in my dreams do I feel
    The way I do when we hold each other

    If we can't meet each other,
    I couldn't laugh this way [like when I'm with you]
    This year, the happiest thing is
    Being able to be by your side


    http://www.youtube.com/watch?v=NpXUmoWsoFA (This is the song )
    http://www.youtube.com/watch?v=XULbLHj-PcQ ( This is the video I found it in ..)
     
  2. arduus said:

    Default

    Since when have we lost Ne zaman bir yerlerde yitirdik
    The wonderful things that we need somewhere? İhtiyacımız olan o muhteşem şeyleri
    I fear the connection to [your] heart Kalbine bağlanmaktan korkup
    & I buried myself with my body Herşeyi içime atmıştım
    During those days [when] I [lied] everyday about my fear, O zamanlar korkum hakkında her gün yalan söyledim
    You were already in my heart Oysa sen çoktan kalbimdeydin

    If we can think deeply Bir gün gelip de elimizdeki zamanın
    That someday time will end here, Uçup gideceğini düşünsek bile
    I thought that will always love you Seni her zaman seveceğimi
    & I'll be holding out my hand [to you] Ve kollarımın senin için açık olacağını biliyorum

    Love is such a scary thing Aşk öyle ürkütücü bir şey ki
    That's why we run away as we search for it Onu bulduğumuzda kaçmamız hep ondan
    It no longer has anything to do with being an adult or being a child Ve bunun büyümüş ya da çocuk kalmış olmakla hiçbir alakası yok

    This feels just like it's my first love Sanki ilk kez aşık olmuş gibiyim
    So much so that I feel like it must be fate Öyle derin ki herşeyin kader olduğunu hissediyorum
    Not even in my dreams do I feel Rüyalarımda bile birbirimize sarıldığımız anki kadar
    The way I do when we hold each other Mutlu hissetmiyorum

    If we can't meet each other, Birbirimizi göremeseydik
    I couldn't laugh this way [like when I'm with you] Yüzüm (seninle olduğum anki kadar) gülümsemezdi
    This year, the happiest thing is Bu yıl beni en mutlu eden şey
    Being able to be by your side Senin yanında olabilmek
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)